IIL ДАЛЬШІ ДИТЯЧІ споминки. Наука домашня 1840-1844. '
Місце,- що достала моя мати й куди я поїхав з нею, було у доволі багатих панів Цибульських. Вони мали своє село під Могилевом (на Дністрі), але в йому не жили. Держали вони в посесії великий маєток від кн.
Юрія Віт- ґенштейна, біля Тульчина містечко Горишківку і 2 села: Па- ланку і Жолоби, обидва села Цибульський переуступив від себе в посесію другим людям, а сам орудував у Горишківці.Дім був великий, але й сім’я була чимала: 5 синів і 3 дочки: три старші сини були вже дорослії два з їх служили у війську, четвертий був в гімназії в Немирові, а п’ятий (Кароль), мій одноліток, оставався дома. Одна дочка була вже панною, дві молодші повинні були учитись у моєї матері (Текля і Гонорія). В цій сім’ї мати прожила 5 літ і я при ній чотири,). Сім’я Цибульських обходилась з моєю матір’ю і зі мною ввічливо і чемно; сам хазяїн, родом, як здається, з Волиня, вибився в пани з бездомної шляхти, не знаю всієї його. кар’єри, але пригадую собі з його оповідань, що в молодости він проживав у багатих Волинських панів, не знаю на якій функції, що служив у Волинського губернатора чиновником особих поручень, що колись грав сильно в карти; чоловік він був натертий, багато бачив і багато знав людей: читав дещо з літератури польської і російської; винесши з бурної молодости деякі грошові засоби, він почав брати посесії і як здається, багато заробляв на них. Тоді, як я його пам’ятаю, він вже успокоївся — займався хазяйством і мав широкі стосунки з панами. Хоча посесор, він не натискав особливо селян, брав по контракту панщину і дані натурою, але над людьми не знущався; за весь час мого побуту в його домі я за- пам’ятаю тільки 3 екзекуції різками, не знаю вже за які провини, і то екзекуції не важкі (10—20 різок за раз). Принципів в цьому взгляді у його здається не було, але була лагідність натуральна і винесені з попереднього життя афориз-· ми, котрі він чув про те, що не треба знущатись над людьми.
В домі Цибульських я вперше побачив товариство панів; наскільки загалом згадаю його тепер, воно не відріж- нялося зовсім інтелігенцією, за те кожний пан виступав з великим апломбом; все що він говорив, було сказано тоном авторитетним, як абсолютна правда — привичка до цього тону мабуть походила з того, що він привик у себе Hu селі' бути авторитетом для селян і своїх офіціялістів. В відносинах до людей ліберальних професій вони держали себе з пихою і трактували їх звисока; старались не вступати з.ними в розмову, або збували їх слова з нехтуванням, даючи їм зрозуміти, що вони не повинні з ними пані-брататись, — загалом старались держатися як замкнута каста. В одному, разі мені довелось чути таку сентенцію: в повітовому місті на запусти хотіли відкрити „ресурсу" (род клюба для · забави, танців і карт) і радились, кого можна буде допустити до участи в ній; стали на тому,що· членами ресурси мають право бути тільки дідичі і то діє всі, а такі, що мають не менше 100 душ — бо, як виразився ідей з панів, не можемо туди напускати всякої „шуї“.(шуя—слово невідомого мені походження, значило те, що російське „сволочь").
Повертаюсь до особистого життя: тепер почалася моя справжня наука. Перші три. годи учила мене мати разом з своїми ученицями. Цикль наук, наскільки пам’ятаю, складався з таких предметів: польська граматика, польська історія, загальний рис географії, французька мова, катехізис. Справді користь велику принесла мені наука французької мови: я учив слова, перекладав легкі тексти і через три роки міг читати "доволі свободно, і поганенько говорити по французьки: знання цієї мови на протягу всього життя давало мені змогу розширяти свій світогляд, користуючи з багатої літератури. Далеко не те скажу про інші предмети мого учення. Метод учення моєї матері був дуже архаїчний; просто вона брала учебник, зазначала; місце урока (від — до) і без всяких пояснень казала учитися; найгірше ж було те, що треба було здавати задане слово в слово, як стояло в учебников!; на розуміння змісту при цьому не зверталось уваги; як прилучити до цього,, що учебники були доволі поганенькі, то виходила з науки тільки механічна утома пам’яти, але знання ніякого в голові не оставалось.
Як проходило обов’язкові три години науки, ми должни були здавати лекцію і як не успіли визубрити, то отримували здорові шльопанці; дуже часто бувало, як лекція бувала притрудна й не ставало пам’яті, то я порішав собі, що краще буде отримати шльопанці, як мучитись без надії і переставав учитись і тільки мовчки сидів над книжкою — розуміється шльопанці не минули, але та сама лекція оставалась на другий або й на третій день. Раз іднаково ця боротьба мало не скінчилась для мене дуже трагічно: було кілька день підряд, де чи лекції, були дуже трудні, чи може я притомився, але ж лекцій не виучив; шльопанці пішли crescendo — не скажу, щоб вони були дуже болючі, але морально визивали чувство страшної обіди; накінець мати об’явила, що як на другий день я не виучу заданого, то вона виб’є мене різкою. Обіцянка ця зробила на мене страшне вражіння; увечері я собі зробив такий план: як ляжемо спати, переждати поки мати засне, тоді вибігти з хати (діло було серед зими), перебігти двір і лягти в снігу на дорозі, щоби замерзнути. Не- знаю чи я б здержав свій проект, чи може б втік від холоду назад, але на моє щастя не довелось його виконати — чекаючи, щоб мати заснула, я попереду сам заснув; на другий день приїхали якісь гості і вся загроза різок якось забулась. Другий раз педагогічний метод довів мене до такого учинку. Прийшлось по черзі з польської граматики учитись про прийменники (praepositiones). В книжці ска- зацо було, що вони орудують ріжними спадками і під кожним спадком вилічені орудуючі ним прийменники — все це займадо дві сторінки — якраз порцію для мене на одну лекцію; як вона була мені задана, я побачив, що ніякої пам’яти не хватить, щоб виучити яких 150 коротень-ких слів поставлених без всякого зв’язку меж собою. Я й не пробував учити їх, по звичаю получив шльопанці, а вечером видер з злополучно! граматики 2 страниці з прийменниками і вкинув у піч. На третій, день, як прийшла черга на граматику, я сказав, що не можу найти свого останнього урока; та на моє щастя за ці два дні білили нашу хату, і мати сама догадалась, що мабуть білильниці, витрипуючи книжки, ненароком видерли дві картки..
Окрім дидактики мушу згадати головні основи властивого виховання, яке я отримав; себто ті принципи суспільні, які мені давались як принципи для життя. В релігійному взгляді особливого натиску я не досвідчав. Опріч того, що ввечері і вранці треба було відмовляти молитви, ніякого іншого релігійного обов’язку на мене не було наложено й екслюзивних релігійних понять мені не давали; правила догматики я учив з катехізиса й дивився на їх як на обов’язкову, доволі скучну науку. В костелі бував з старшими, але тут зверталась увага не на богомілля, а на костюм і манери. — Далеко більше інтенсивно виховання впливало на склад національних/переконань; мати моя була гарячою польською патріоткою й старалась передати мені цей патріотизм. Властиво він мав більше всього державний характер: поки Польща була самостійною всім жилось дуже добре, як же її поділено, почались нещасні для всіх обставини; на внутрішній стан і відносини в Польщі не проводилось не тільки ніякої критики, але навіть не давалось ніяких фактів; Польща упала через злість сусідів і зраду декого з своїх. З історії приводились тільки найбільш відомі факти слави й величности Польщі: Собесь- кий, Барська конфедерація, 4 літній сейм, Костюшко. Про· інсуррекцію 1831 року говорилось як про святу традицію. Про внутрішні відносини і склад польського суспільства мати ніколи не говорила — мабуть через те, що й сама ніколи про це не думала і відомостей потрібних не мала. Як колинебудь в літературі зустрічались про це епізоди: наприклад сцена в „Дзядях" Міцкевича, де душа пана терпить муки за безсердечні відносини до селян, то про епізоди ці говорилось з наганою, що виражалось в афоризмі: „погана птиця каляє своє гніздо"; патріотичний обов’язок залежав у тому, щоби хвалити все своє, мовчати про всі хиби і ганити все чуже. Не менш ексклюзивні принципи вселялись мені і взглядом станових відносин. Шляхта лічилась станом установленим від Бога і самої природи; всі інші стани лічились як від натури негідними рівнятися у чомуне- будь з шляхтичами; пам’ятаю з пізнішого часу, що почувши від матері строгу нагану якогось шляхтича за те, що він оженився з селянкою, коли я став боронити його, мати мені сказала: „покинь говорити несенітницю; сам добре знаєш, що від коня і осла — виходить безплодний мул, а серед людей хочеш боронити зв’язок шляхтича з хлопкою".
Кастові принципи виражались в вихованню в щоденному життю забороною вести компанію з слугами й сільськими дітьми й увагами про хиби в поступованню, при чому які- небудь слова або манери ганились не за те, що вони погані, або не гарні, а за те, що так говорять або роблять хлопи або жиди. В відносинах між шляхтою мати мала великий пієтет для панів знатних і багатих, хоч з другої сторони вимагала, щоб ці пани оберталися до служебної шляхти без третировки; звідци виходили безперестанні колізії, в котрих пани похвалялись за рід і багатство, але ганились за пиху.
Щодо впливу на склад особистого характеру, то в етиці матері була мішанина принципів правдивих і навіяних з осередка, у которому пройшло її життя. З додатних принципів без сумніву була віра в абсолютну чесність, без всяких компромісів і концесій, як в головний принцип поступування всякого чоловіка; тільки ж понятє про чесність було не просте й ясне, а скомпліковане цілим жмутом положеній про „гонор"..
Що таке гонор в шляхетській версії, я досі ясно не розумію— це з одного боку чесність, але з другого боку в поняттє гонору входили ріжні атрибути незалежні а ні від чесности, а ні від доброї волі чоловіка. Так лічилось, що тратив гонор чоловік, котрого ударили по пиці, хоч би без повода з його сторони, тратив гонор чоловік, котрого жінка скочила в гречку, чоловік, котрого хтось з вищих станом третировав; чоловік, що не прийняв визова на дуель, або сам не хотів зробити такого визова; чоловік, котрий, бувши в товаристві, чимнебудь признав себе нижчим від других і т. п. Словом не бувши дуже багатим, сильним, незалежним, чоловік не мав ніякої змоги оборонити свій гонор, а по принципу мусів його боронити. Звідци маса колізій трагічних і комічних,, котрі довго було б розказувати.
Щодо безпосереднього впливу дитячого виховання на мій особистий характер, мушу визначити одну рису, котра принесла мені багато шкоди і з котрою я мусів дуже сильно боротись в протязі життя: риса ця, складавшая, ін- теґральну частину шляхетського побуту, це було бажання виріжнитись між іншими людьми, показати себе яко мога кращим, порисуватись і виявити себе чимсь особливим.
Ця нещасна суєтність шляхетська спадала з мене дуже поволі, не раз доводила мене до самохвальчої брехні і, як брехня відкривалась, набавляла мені чимало сорому. Такий буй моральний не дуже цікавий багаж, який я виніс з дитячого віку.Поучившись 3 роки у матері, на 4-й я перейшов в науку гувернера, що учив мого товариша Кароля Цибульського; гувернер повинен був за год приготовити мене до гімназії. Був це чоловік молодий і не глупий, тільки виховання сам мав не важне: він скінчив 4 кляси гімназії і з п’ятого був уволнений за суперечку з начальством. — Разом перемінився весь цикль моєї науки; я став учитися по російськії, розуміючи на половину текст учебників: це була руська граматика (Востокова), латинська граматика (Білю- стина), географія (Арсеньева), аритметика (не пам’ятаю вже чия), німецькі слова і книжка Шлецера (щось ніби теорія історії) обов’язкова в гімназії, куди я мав поступити[LIX]). Учитель мій, по правилам тодішньої педагогії, ніколи нічого не поясняв, а тільки зазначав в учебнику від—до—і віддавав мені книжку; тоді я починав зубристику незрозумілого текста в полу зрозумілій мові. Іноді пам’ять видержувала задачу, але ж часто їй не ставало сили; тоді учитель казав мені строгу нотацію за те, що я не хочу учитись. Іноді учитель передавав матері про мов лінивство і мати давала мені порцію шльопанців. — Після року такої науки, гувернер перейшов на друге місце, а так як до віддачі в гімназію мені оставалось ще мало не півроку, то на той час мене віддали до Боніфатія Антоновича з тим, що він буде повторяти зо мною пройдений курс і. доповняти те, що в цьому курсі не дістає. Наука тут пішла на новий лад. Б. А. ограничивая тим, що займався зо мною катехізисом і давав мені вголос читати якусь латинську книжку по пів години и день (на скільки я міг розібрати, це був реґулямін для студентів Гетінгенського університету); всі ж останні науки були оставлені на мою добру волю. Треба замітити, що цею свободою я користувався доволі сумлінно; справді повторяв все те, що вже проходив раньше і виучував все те, що слабо пам’ятав, з більшою охотою, як колись при підневольній науці.
Щодо життєвих обставин, тут я знайшов перші задатки розвитку. Хазяїн дому, де я жив, Оттон Абрамович,, чоловік молодий і нежонатий, вів життя свободне й веселе; він не належав до так званого балагульства, але ж багато звичаїв і побутових рис балагулів присвоїв собі. Ухиляючись від етикетальних візитів і салонного життя, він приймав у себе багато шляхетської молоді. Найчастіше ці молоді люди провадили час на полюванні, їздили з хортами ловити зайців, стріляли до цілі, грали в більярд і т. і.; костюми носили не модні і скидувались в їх формі на козацький лад. П’янства в їх компанії не було; в карти гуляли дуже рідко; ввечері звичайно годин 2, або з читали щонебудь в голос, при чому мені позволялось слухати читане; найчастіше читались повісті Чайковського; (не знаю задля чого, вони тоді були заборонені цензурою); з повістей цих перший раз я подув про козаччину і вона мені дуже вподобалась; я перший раз побачив якийсь новий світ, не мавший нічого спільного з шляхетським складом і одріжнявшийся від його особливою бадьорістю, живу- чостю й енергією. Правда у Чайковського це все було перемішане з польсько-шляхетськими тенденціями, шляхтичі
були значно покозачені й козаки підведені ніби особлива верства шляхти, але всеж таки рисів козаччини було доволі для того, щоби скласти особливий, зовсім оригінальний і самобутний образ..
Ці образи Чайковського засіли мені глибоко в душу й ніколи не стерлись, положивши першу підвалину українофільства. Опріч того у от. Аб. була не дуже численна й не дуже вибрана бібліотека книжок польських і французьких, котрі я прочитував дуже пильно; пам’ятаю, що тоді я познайомився з творами Міцкевича і особливо зачитувався перекладами новогрецьких пісень Ходзька, де боротьба греків 8 турками дуже мене інтересувала.
Еще по теме IIL ДАЛЬШІ ДИТЯЧІ споминки. Наука домашня 1840-1844. ':
- IIL ДАЛЬШІ ДИТЯЧІ споминки. Наука домашня 1840-1844. '
- В. АНТОНОВИЧ. ТВОРИ. ТОМ І. У КИЄВІ - 1932, 1932