Політичний вплив « Синопсиса »
До згаданого політичного психічного роздвоєння частини українців, на мою думку, багато причинився підручник історії « Сло- в’яно-россійського » народу « Синопсис », дуже поширений свого часу в Україні, про який уже написано дещо вище у цій моїй праці [257] [258].
Наперед кілька відомостей про цю книгу.Давніше думали, що першим виданням цієї книги було видання з 1674 р. Одначе учений С.Л. Пештич виявив, що передтим були два інші її видання, а саме з 1670 і 1672 рр. та що заки « Синопсис » видруковано в Києві, дано його до московської цензури. Тексту першої нецензурованої версії того підручника немає і тому не можна встановити, які додатки чи пропущення були вислідом московської цензури. Це відмічено вже в цій праці вище за спільною статтею проф. Ом. Пріцака і проф. І.С. Решитаря 2б8.
Також давніше приписувано авторство « Синопсиса» Інокен- тієві Ґізелеві (|1683), німецького походження, що був керівником друкарні Печорської Лаври, далі став ігуменом одного манастиря, професором і ректором Могилянської Колегії, а з 1656 р. був архимандритом Києво-Печерської Лаври. Одначе вже в словниковій частині « Енциклопедії Українознавства » відмічено, що приписування йому цього авторства немає достатніх доказів [259] [260], а учені, які працюють під большевицьким режимом, вже перед 1959 роком переконливо довели, що Ґізель не міг бути автором « Синопсиса », як це з’ясував в своїй праці М.І. Марченко 26°. Все ж автор « Синопсиса » нам незнаний. Також є можливість, що деякі частини « Синопсиса » могли вставити й московські цензори.
Критики відмічують, що той твір написано для політичних потреб того часу. Тим то їх треба пригадати. Синопсис написано перед 1670 роком, або й на початку того року. В чергових виданнях додано події до 1678 року. А 1669 р. політична ситуація була така.
Після Андрусівського миру (див. вище) вибухло на Лівобережжі постання проти москвинів 1668 р. На допомогу покликано правобережного гетьмана П. Дорошенка, який спільно боровся проти москвинів і на коротко об’єднав обидва береги « під одну булаву». Але незабаром московське військо знову зайняло частину Лівобережжя, а поляки почали війну на Правобережжі. Дорошенко вернувся на правобережну Україну, залишивши на Лівобережжі наказного гетьмана — Дем’яна Многогрішного. Сам П. Дорошенко відновив давній плян Б. Хмельницького, щоб піддатися під протекторат турецького султана, почав переговори в тій справі і 1669 року склав договір з турками, піддавшись під їх опіку.Тимчасом на Лівобережжі знайшовсь гурт людей, під проводом Д. Многогрішного і чернігівського архиєпископа Лазаря Ба- рановича, які уважали, що у тодішній ситуації таки найкраще буде залишитися під протекторатом Москви, одначе з тим, щоб цар привернув такий устрій в Україні, який був за Хмельницького. Так почалися нові переговори з Москвою, що довели до нового договору з московським царем, на основі якого московські воєводи ніяк не мали вмішуватися до українських внутрішніх справ (на таке вмішування погодився був Брюховецький). Москва пішла на поступки й згодилася на те, бо й для неї була ситуація важка. Москвини знали, яке обурення викликали московські воєводи своєю поведінкою. Таким чином знову збіглися інтереси двох сторін — українського гурта людей, прихильників московського протекторату, і інтереси Московського царства. Одначе виявилася потреба розвіяти обурення лівобережних українців на москвинів, а також тоді виник плян довести до того, щоб і Правобережну Україну спонукати піддатися під московський протекторат.
Можливо, що « Синопсис » мав причинитися до того, щоб переконати українців у тому напрямі. Як у час Переяславського договору, так і тепер проявлено об’єднувальний напрямок, але тепер уже в основнішій, більш опрацьованій формі.
На жаль, не маю змоги прочитати тепер ту книгу в оригіналі.
Тим то передаю дещо з її змісту та відомості про неї чи то за згадуваним уже « Оглядом української історіографії » Д. Дорошенка, чи —■ головно — за деякими підручниками історії української літератури.Об’єднувальний напрямок у « Синопсисі » проявився передусім щодо династії московських Царів, яких автор уважає за законних наступників українських князів. У цій книзі, так сказати б, ле- ґалізовано зверхність московських царів над українським землями.
Цю леґалізацію видно вже з самого довгого її заголовка (перекладаю його тут на сучасну українську мову): « Синопсис або коротке зібрання від різних літописців про початок Слов’яно-рос- сійського народу, і первоначальних князів богоспасаємого города Києва, і про життя св. благовірного князя Київського і всеї Рос- сії первійшого самодержця Володимира, і про наслідників благочестивішої держави його Россійської аж до пресвітлішого і благовірного государя нашого царя і великого князя Олексія Михайловича, всеї Великої, Малої і Білої Россії Самодержця ».
Твір присвячено московському цареві Федорові Олексійовичеві.
Царський рід виведено в книзі від римського Августа. Це не оригінальна леґенда, бо вже московський митрополит Макарій (|1583), за прикладом литовської національної історіографії, виводив рід Рюрика від Пруса, брата кесаря Августа, в « Степенній Книзі » ав1. Введення цього леґендарного моменту до « Синопсису » можна пояснити так, що автор тієї книги хотів вивищити рід московських царів.
В « Синопсисі » зображено, немов то доля всіх трьох східньо- слов’янських народів в минулому була спільна, немов то московські царі — це наступники київських князів та немов то перехід України під царську зверхність був поверненням Києва під « скип- троносну царську руку ».
Автор «Синопсису» щедрий на похвали московським царям самодержцям. Можливо, що ця монархічна, а воднораз і об’єдну- вальна тенденція причинилася до того, що та книжка надовго стала підручником « вітчизняної » історії як в Україні, так і в Московщині.
Її перевидано близько ЗО разів2ва, а також перекладено грецькою й латинською мовами.Можна припускати, що поширеність цієї книжки впродовж багато років значно причинилася до защеплення й закріплення об’єднувального духа між українцями, а через те й до політичного роздвоєння українських душ, або до т.зв. « малоросійства ». Можливо, що також і ця книга — очевидно, побіч інших подій і явищ —
261 Проф. д-р Н. Полонська-Василенко, Дві концепції історії України і Росії, Мюнхен 1964, стор. 13.
262 В Енциклопедії Українознавства, Словн. частина, Париж-Нью Йорк 1955-57, стор. 475, сказано, що останнє її видання було з 1823 р., а в « Історії української літератури» Д. Чижевського, Н.Й. 1956, стор. 304, що з 1861 р. причинилася до того, що частина українських козаків та українського населення у вирішний момент не стали по боці гетьмана Івана Мазепи.
Ця книга мабуть мала вплив і на деякі інші писання, а ті в свою чергу мали свій дальший вплив на читачів.
6.