<<
>>

ІСТОРІЯ ПЕРШИХ УКРАЇНСЬКИХ ПІДРУЧНИКІВ

Для братських церковних шкіл на території українських зе­мель у XVI — на початку XVII століття були надруковані два підручника, які вплинули не тільки на розвиток освіти на Ук­раїні, але протягом багатьох десятиліть використовувались в шко­лах Білорусії, Росії, Болгарії та Сербії.

Це «Буквар» (Абетка), ви­даний у 1574 році у Львові друкарем Іваном Федоровим (Федоро­вичем) та «Грамматіка славенскія правилное синтагма» Мелетія Смотрицького, видана в 1619 році у Вільно.

ІСТОРИЧНА ДОВІДКА

Федоров Іван (Федорович, Москвитін) (? — 1583) —ро­сійський першодрукар. Один із засновників книгодрукуван­ня в Україні. Працював у Львові, у с. Дер мані (Рівненська обл.), в Острозі. Створив Львівську (1573) та Острозьку (1581) друкарні. Видав перші в Україні друковані книги «Апо­стол» і «Буквар» (обидві — у Львові, 1574p.). В Острозі 1581 р. видав Острозьку Біблію. Помер у Львові. Похований у церкві ОнуфрІівського монастиря.

У «Букварі» 1574 року сорок сторінок, які містять: абетку, зраз­ки відмінків, зразки слів, які відрізняються тільки наголосом, тек­сти для читання, в тому числі відому молитву князя Володимира Мономаха>та післямову друкаря. Зараз зразок «Букваря» знахо­диться в бібліотеці Гарвардського університету в СІНА.

Остання сторінка «Букваря» з гербом Львова та знаком Івана Федорова 1574 р.

«Граматика словенскія правильное синтагма» Мілетія Смотрицького

Друге видання «Букваря» було надруковане в 1578 році в Ост­розі — маєтку князя Костянтина Острозьського (1526 — 1608 рр.). У 50-х роках XX століття два екземпляри цього видання було знай­дено в бібліотеці німецького міста Гота.

В нове видання ввійшов твір «чорнорізця» Храбра «Сказание, како состави святий Кирилл Философ азбуку по языку словенську и книги преведе от греческих на словенский язык».

Були тут також грецька абетка, тексти для читання грецькою та паралельно церков­нослов’янською мовами.

«Буквар» Івана Федорова був першою відомою нам східнослов’­янською абеткою і тому використовувався не тільки в українських

Книжний знак Івана Федорова

братських школах, але і в шко­лах Білорусії, Болгарії та Ba- лахії. За даними болгарського дослідника Петра Атанасова де­кілька розділів «Букваря» були повністю перенесені в болгарські букварі, які друкувалися у 1824, 1826,1834,1849 і 1860 роках.

тинська, якими розповсюджується свята віра в усьому світі». «Зі

В кінці XVI ст., коли на Ук­раїні йшла боротьба між като­лицизмом та православ’ям у Вільно була надрукована кни­га «Про єдність церкви божией під одним пастором». Автором книги був єзуїт Петро Скарга (1536 — 1612 рр.) — польський проповідник, член ордену єзуїтів. Він стверджував, що «є тільки дві мови, грецька та ла­слов’янської мови ніде і ніхто бути вченим не може. Вже зараз її ніхто досконально не розуміє, — писав єзуїт. — І нема на світі нації, яка б на ній розмовляла та писала, а своїх правил та граматик з поясненнями для цієї мови немає та бути не може».

У відповідь П. Скарзі була надрукована у 1616 році у друкарні

Віленського братства «Грамматіка...» Мелетія Смотрицького. Май­же до кінця XVIII століття вона була основним підручником з гра­матики у школах України, Білорусії, Росії, Болгарії та Сербії. Вона перевидавалась у 1648,1721,1723,1755 рр. (Граматикою користу­вався відомий російський вчений М. Ломоносов).

ІСТОРИЧНА ДОВІДКА

Смотрицький Мелетій (Максим Герасимович) (1572 (1577) — 1633) — письменник, церковний і культурно- освітній діяч. Син першого ректора Острозької школи Гера- сима Смотрицького. Навчався в Острозькій школі та Віленській єзуїтській колегії. Був ректором Київської братсь­кої школи, в 1620 р. висвячується на архієпископа Полоць­кого. В 1627 р. стає архімандритом монастиря в Дермані (Волинь ) та переходить в уніатство. Автор низки полеміч­них творів на захист православ'я. Згодом захищав унію. Най­визначніший твір — «Грамматіка славенскія правилное синтагма...» (1619р.).

<< | >>
Источник: Уривалкін О.М.. Таємничі грані історії. — K.: KHT,2007. — 340 с.. 2007

Еще по теме ІСТОРІЯ ПЕРШИХ УКРАЇНСЬКИХ ПІДРУЧНИКІВ: