<<
>>

РОКИ МАНДРІВ

Книжка Юрія Котермака, як уже згадувалося, була видруку­вана в Римі на початку лютого 1483 р. Очевидно, до Рима Юрій прибув щонайпізніше кілька місяців перед тим. Як і більшість мандрівників, він їхав з Болоньї шляхом, що вів через Фло­ренцію та Сієну.

Прибувши до міста над Тібром, оселився в одній з двохсот римських остерій — корчем, де можна було ночувати й харчуватися. Які були умови життя в цих остеріях, можна уявити собі із скарги одного тогочасного подорожника, котрий був невдоволений тим, що хазяїн поклав до одного ліжка шістьох чоловік, хоч раніше обіцяв дати по ліжку на трьох.

Чимало людей з усіх країн Європи прибувало щодня до Рима, проте “Вічне місто” було набагато меншим, ніж у часи стародав­ньої Римської держави. Тоді місто налічувало близько мільйона мешканців, тепер же їх не було й 50 тисяч. Давній Рим простя­гався далеко поза мури, що оточували середмістя. Тепер була заселена лише частина огородженої мурами території. Крім житлових кварталів, у межах давніх мурів росли оливкові гаї і виноградники, перетяті мереживом шляхів та стежок. Над усіма будовами височіла колона Траяна, Колізей стояв ще майже цілий, хоч з нього видобували каміння для будівництва, а марму­рові скульптури товкли на вапно. Поблизу Ватікану страхав лю­дей замок святого Ангела — колишній мавзолей Андріяна, перетворений панами на тюрму.

Папа Сікст IV, щоб звеличити своє панування, розпочав бру­кування вулиць, будівництво палаців, велів спорудити каплицю, названу за його ім’ям Сікстинською. Каплиця була вже майже закінчена, знаменитий флорентієць Сандро Боттічеллі завершував фрески, на яких зображав епізоди з життя Христа і Мойсея. Даючи замовлення визначним митцям, сприяючи забудові міста, Сікст IV хотів, щоб його вважали пок­ровителем мистецтва. Подібно до інших італійських правителів папа влаштовував карнавали, свята, процесії, щоб хоч на деякий час відвернути думки своїх підвладних од злигоднів повсякден­ного життя.

Всіма правдами й неправдами Сікст IV нагромаджу­вав багатства. Величезні кошти з різних країн світу він зібрав начебто для влаштування хрестового походу на турків, та левова частка тих грошей осіла в папській скарбниці. За гроші у Ватікані можна було купити все — посаду єпископа або каноніка, відпущення гріхів, навіть найтяжчих. Юрій уже давно знав про зажерливість курії, але те, що побачив на власні очі, пере­вершило всі його уявлення.

Найбільшим впливом у Римі користувались банкіри, багаті купці, що торгували сукном, збіжжям, та ще аристократи, які володіли маєтками в навколишній провінції. Учених, ху­дожників, письменників було в Римі тоді набагато менше, ніж у Флоренції. Але й у Римі були визначні науковці, як Помпоніо Лето і Аргіропулос, були й друкарі та видавці книг.

В той час коли друкувалася книжка, Юрій близько позна­йомився з римським друкарем Евхаріусом Зільбером, який мав ще прізвисько Франк, бо походив з Франконії.

Меткий франконець не лише друкував книги, він був і видав­цем, і книгарем. Нерідко Зільбер друкував книжки на замовлен­ня папського двору. В 1486—1500 рр. часто видавав прогностики, що були в той час улюбленим новорічним виданням, як тепер календарі. Книжечка Юрія Дрогобича була одним з перших таких видань у практиці Зільбера.

Щодо тиражу книжки прямих вказівок нема. Деяке уявлення про нього можуть дати спостереження спеціалістів з інкуна- булістики. До нас не дійшли відомості про тиражі, менші ніж 100 примірників, але й тираж близько одної тисячі був великою рідкістю. Відомо також, що римські друкарі переважно друку­вали не менше 300 примірників і що видавництво Евхаріуса Зільбера відзначалось порівняно високими тиражами. Тому мо­жемо прийняти з великою ймовірністю, що Зільбер видав близько 500 примірників книжки доктора Юрія. Тираж, очевидно, розійшовся непогано, приніс видавцеві прибутки, бо і в наступні роки Зільбер брався за публікацію подібних праць, зокрема видав прогностики Юліана де Бланхіс на 1482—1483 і 1483—1484 рр.

Який гонорар Зільбер заплатив авторові книжки, ми не знаємо.

Болонський друкар Гейнріх з Кельна виплатив 5 травня 1483 р. Юрієвому вчителеві й колезі Джіроламо Манфреді за складання прогностиків 11 золотих дукатів. Очевидно, і Юрій Дрогобич подав свій прогностик до друку, сподіваючись заробити трохи грошей собі на прожиття. Чому він не надрукував прог­ностика в Болоньї, а поїхав з ним до Рима, нам також невідомо. Можемо лише припустити, що, видаючи книжку в Римі, він прагнув звернути на свої праці увагу науковців з Римського міського університету.

В Римі було в той час два університети — папський і міський, так звана Сап’єнца. Докторський ступінь, для отримання якого в інших містах треба було роками терпеливо працювати, в пап­ському університеті міг за кілька тижнів отримати кожен, хто не шкодував грошей на хабарі ватіканським сановникам. Не дивно, що отримані в Римі наукові ступені як в самій Італії, так і в інших країнах Європи цінувались невисоко. Якщо когось називали “римським доктором”, то в цьому було чимало іронії. Мовляв, римський доктор — це ще не справжній доктор. Але докторські дипломи з Рима відкривали шлях для отримання прибуткових бенефіцій в капітулах і колегіатах. Тому до Рима зліталось бага­то шукачів легкого хліба, яких цікавив науковий ступінь, а не наука.

Всі ходи й виходи у ватіканському дворі, всі шляхи здобуван­ня титулів і посад знав давній знайомий Юрія познанець Микола Чепіль, той самий, до якого Котермак писав листа ще з Болоньї. Чепіль уже кілька років крутився в Римі, здобуваючи прибуткові бенефіції для себе і своїх приятелів.

Чепіль дуже любив збирати книги, був справжнім знавцем їх. Старався придбати всі найвизначніші твори з юриспруденції й теології, кращі зразки давньогрецького письменства. Книжки з своєї бібліотеки він віддавав оправляти кращим палітурникам і щедро платив їм. Всі оправи були оздоблені багатим ренесан- совим орнаментом і мали витиснений суперекслібрис — зобра­ження герба чепелівської родини. Чепіль поділився з Юрієм своїм наміром заповісти все своє зібрання рукописних та друко­ваних книг рідному Краківському університетові для вжитку магістрів Більшої колегії.

У Римі Микола Чепіль мав зв’язки не лише у папських кан­целяріях і Ватіканському університеті, але й серед науковців Сап’єнци. Він і познайомив Юрія Дрогобича з провідними римськими вченими — Аргіропулосом і Помпонієм Летом.

Аргіропулос, грек з Константинополя, чимало прислужився справі поширення в Італії культурної спадщини Греції, а Лет став відомим як палкий шанувальник літератури Стародавнього Риму. Велике враження справили на Котермака лекції Помпонія Лета в міському університеті. Вже з ночі студенти чекали на свого улюбленого професора, який починав викладати разом з першими променями сонця. Невисокого зросту, з жвавими розумними очима, Лет говорив спокійно, напрочуд чистою латинською мовою. Він, не лякаючись християнських цер­ковників, хотів відродити “поганську” релігію стародавніх римлян, замість церковних свят щороку відзначав річницю за­снування “Вічного міста” — Рима. Прихильник Епікура, він зневажав багатство й добробут, навіть у побуті намагався наслідувати громадян Стародавнього Риму. Вільний од наукової праці час проводив у винограднику або в садку біля свого будиночка на Есквіліні, де розводив качок та іншу птицю.

Не лише в Італії, але й по університетах інших країн добра слава йшла про засновану Помпонієм “академію”. Це був гурток однодумців римського вченого, шанувальників античної куль­тури, які сходились за обіднім столом для наукових диспутів, декламування старогрецьких і латинських творів.

Раніше члени академії, збираючись за чаркою виноградного вина, відверто критикували пап і кардиналів, не боялися про­повідувати, що потойбічного життя немає, що душа помирає разом з тілом. Після жорстокої розправи Павла II з обвинува­ченими у змові вченими все змінилося. Каллімах урятувався втечею, а Лет і Платіна, вийшовши з в’язниці, розташованої у замку святого Ангела, стали обережнішими. Але в своєму колі римські вчені, як і раніше, вільно обмінювалися думками, читали один одному свої твори, які далеко не завжди узгоджу­валися з офіційним ученням церкви.

Розпусного і підступного папу Сікста IV дехто з них порівнював з Пероном. І все ж у тодішніх умовах учені-гуманісти, як і митці, мусили працювати на замовлення папи та інших духовних і світських володарів, присвячувати їм свої твори. Іншого виходу не було в людей, які прагнули займатися творчою діяльністю.

Юрій Котермак побував на зборах римської академії в день річниці заснування Риму — 20 квітня 1483 р. На цих зборах Помпоній Лет прочитав лист імператора Фрідріха III, який до­зволяв діяльність академії. Імператорське визнання було дуже доречним, бо від деяких церковників знову чулися погрози, що, мовляв, ув’язнення в замку святого Ангела не навчило Лета і його друзів тримати язик за зубами.

Помпоній Лет нещодавно повернувся з подорожі по Німеччині. А кілька років перед тим він побував у ще дальшій мандрівці — в Москві, українських степах і Татарщині. Всюди він шукав старовинних рукописів — творів візантійських письменників у грецьких оригіналах і в церковнослов’янських перекладах. Повернувшись на батьківщину, Лет не перестав цікавитися мовами, побутом і звичаями слов’янських народів, навіть дочок своїх навчив розуміти по-слов’янськи. Він збирав відомості про східні країни від усіх, хто там бував, зокрема розпитував болонського ченця Людовіко, який відвідав Україну і Персію, видаючи себе за патріарха Антіохії та бургундського посла. Дуже цікавила Лета і щойно видана книжка Амброджо Контаріні13, що їздив з посольством від Венеціанської республіки до правителя Західного Ірану Узун Гасана. Контаріні писав, що, виїхавши з Любліна, він на другий же день покинув Польщу і вступив на землі України, яку називає “Нижньою Руссю”. Ве­неціанець побував у Луцьку, Житомирі, Києві, Черкасах та Кафі й у своїй книзі описав ці міста. Лет, порівнюючи записки Контаріні з своїми власними, поцікавився, чи доктор Дрогобич вважає правдивими розповіді Контаріні про Україну. Докладно розпитував він Юрія Дрогобича і про новини з його рідної сто­рони. А звідтіля саме надходили невтішні вісті.

У Вільно восени 1481 р. страчено князя Михайла Олельковича, що хотів захопити віденський великокнязівський престол і повернути собі князівство Київське — спадщину по братові Семенові Олель- ковичу. Разом з ним страчено Івана Голыпанського, і лише кня­зеві Федорові Більському вдалося втекти до Москви. Жорстоко розправляючись з усіма супротивниками, які могли претенду­вати на престол, віденські правителі не дбали про оборону від татар. І вже наступної осені кримська орда Менглі-Гірея підступила до Києва, спалила місто, захопила замок. Багато лю­дей загинуло, ще більше ординці відвели в неволю разом з воєво­дою Іваном Ходкевичем.

Звістка про страшне зруйнування старовинного Києва вразила також і римлян, особливо Лета й Аргіропулоса, який був знайомий з київськими православними митрополитами.

На жаль, докладних відомостей про діяльність Юрія Котерма- ка в Римі ми не маємо. Нема відомостей навіть про те, як довго він перебував у місті над Тібром і куди виїхав звідтіля. Є всі підстави для припущення, що з Рима Юрій виїжджав до Неапо­ля, про який згадує у своїх працях. Адже відомо, що більшість болонських студентів і професорів вважали своїм обов’язком познайомитися з двома найбагатшими на античні пам’ятки італійськими містами — "вічним" Римом і Неаполем, куди їздили шанувальники таланту Вергілія Марона вклонитись тіні великого поета на його могилі.

Подорож до Неаполя найнятим візком тривала чотири-п’ять днів в один бік. Якомога швидше намагалися проїхати через гори Альбано, де нерідко на мандрівників нападали розбійники. Від Палермо їхали Аппієвим шляхом, вимощеним кам’яними плитами ще 312 р. до Різдва Христового. В Неаполі оглядали палаци, муровані з брил соррентинського каменю, замки, фон­тани, статуї. А поруч, освітлені промінням ласкавого південного сонця, посеред апельсинових і оливкових гаїв тулилися жа­люгідні хатини злидарів, яких у Неаполі було ще більше, ніж у будь-якому іншому місті Італії. В катакомбах довірливим проча­нам показували кров святого Януарія, яка кілька разів на рік ставала рідкою. Але вчених мандрівників з Італії, Франції, Німеччини більше, ніж це “чудо”, цікавила легендарна гробниця автора Енеїди. Шлях до неї охоче вказували за не­велику плату провідники з місцевого населення. Над могилою ріс лавр, посаджений свого часу Франческо Петраркою. На­вколишні селяни надзвичайно шанували це місце, вважаючи Вергілія чарівником.

Повертаючись з Рима, доктор Котермак не міг не зупинитися в прекрасній Флоренції — цій - справжній столиці наук і мистецтв. Місто прикрашали статуї, фонтани, чудові ренесансні палаци купців та банкірів, що виростали один за одним. Тому-то на вулицях міста було так багато будівельних робітників, обірваних, виснажених. За свою важку працю вони отримували по два-три десятки сольдо в день, а цього ледве вистачало на скромний харч. Чорна праця убогих людей була джерелом тих багатств, які давали змогу князеві Лоренцо Медічі займатися поезією, оточувати свій двір митцями і науковцями. В його підміській віллі збиралась неоплатонівська “академія” на чолі з філософом Mapcbiio Фічіно, який учення Платона ставив вище від догм християнської церкви. В цей же час у Флоренції меш­кали знаменитий природознавець, учитель Колумба Паоло To- сканеллі, математик Паоло дель. Абако, філолог Анджело Поліціано, коментатор творів Данте Христофор Ландіно. Тут донедавна працював син флорентійського нотаріуса Леонардо да Вінчі, вчився Мікеланджело Буонаротті.

Знайомство з культурним життям Флоренції було дуже корисним для Юрія Дрогобича, який цікавився багатьма галу­зями науки й культури. Та у Флоренції він довго не затримався, бо поспішав до Феррари, куди його запросив тамтешній герцог Ерколе д’Есте. Юрій бував у Феррарі й раніше: болонські астро­номи постійно підтримували зв’язки з своїми колегами у сусідньому феррарському університеті, не раз обмінювались з ним лекторами. Найбільше приваблювало Юрія те, що герцог дозволяв науковцям, які гостювали в його замку, користуватися своєю багатющою бібліотекою. Тут були рукописи творів латинських класиків, куплені у Венеції та Флоренції або пере­писані спеціально для феррарської бібліотеки, велика збірка про­вансальських віршів про кохання і лицарські пригоди.

У Феррарі Котермак зустрівся з родичами дрогобицького жупника Айнольфа Тедальді — Антоніо Тебальдео і його бра­том Тебальдео Тебальді, канцлером герцога Ерколе д’Есте. Кан­цлер Тебальді мав друзів у багатьох країнах, листувався з дубровницьким поетом Іваном Гоцієм, купцями Гучетичем і JIy- каревичем. Він познайомив Юрія з поетом Маттео Боярдо, що саме тоді кінчав свою поему “Орландо закоханий”. Завдяки цій поемі Боярдо прославився по всій Італії. Через п’ятдесят років у тій же Феррарі Аріосто (1539—1581 рр.) напише свого “Орландо шаленого”, а ще через півстоліття Tacco створить “Визволений Єрусалим”. Так Феррара зробить неоціненний вклад у скарбницю італійської епічної поезії.

Живучи у Феррарі, Юрій Дрогобич мав змогу більше часу, ніж раніше, присвячувати лікарській практиці. Він швидко здо­був собі авторитет вправного медика. Як і інші тогочасні лікарі, Юрій не лише виписував хворим ліки, але й давав рекомендації щодо гігієни побуту, харчування. На основі “Салернських правил” радив обтиратися вранці холодною водою, вживати їжу, що легко засвоюється. Найчастіше доктор Юрій сам виготовляв ліки з трав, зібраних улітку з допомогою учнів, і давав їх хворим.

Документи про перебування Юрія Котермака в Італії ще не всі досліджені, тому й точної дати його виїзду звідтіля ми поки що не знаємо. Очевидно, в 1485 або найпізніше в 1486 р. доктор Юрій остаточно вирішив повернутися на батьківщину. Зво­ротний шлях його пролягав, мабуть, через Штірію, Відень, Братіславу, Краків— цим маршрутом найбільше користувалися в ті часи.

Радість зустрічі з рідним краєм була затьмарена смутними новинами: протягом останніх років жорстокі татарські набіги спустошили Переяславщину, південну Київщину, Брацлав- щину. Польські й литовські пани називали себе захисниками християнства, але справжньої оборони від татарського лихоліття так і не налагодили. Великий князь литовський писав.навіть до кримського “царя” Менглі-Гірея, що не має претензій до нього за зруйнування Києва, бо, мовляв, “з божої ласки у нас єсть городов і волостей, і людей досить, хотя би ти, царю, тому помочником не бил, однако було тому городу горіть і тим людям погинуть, коли на них божий гнів пришол”. І уряд князівства Литовського не соромився отримувати від хана ярлик на володіння землями Київською і Волинською, які хан вважав своєю спадщиною від Золотої орди. А кримський хан, хоч брав від короля польського і великого князя литовського щедрі дари, вважав, що цього йому мало. Майже щороку татарські орди спустошували Київщину, Поділля, Галичину, Волинь. У Львові й Дрогобичі Юрій зустрів багатьох утікачів з Наддніпрянщини. Серце обливалося кров’ю, коли слухав про спалені міста й села, пограбовані храми, про жорстокі вбивства мирних людей і жахливу долю взятих у ясир. Краю многостраждальний, земле, залита кров’ю і слізьми, коли ж скінчаться твої муки, куди веде тебе страдницький твій шлях?

Щоб зламати окови ненависної неволі, треба було боротися з духовним рабством, ширити в народі освіту. Тому Юрій Дро­гобич вирішив: він знову поїде до Кракова, щоб допомагати зем­лякам одержувати освіту в найближчій до України вищій школі.

Знову доводилось прощатися з п’янким повітрям України, з блакиттю її неба і сріблом швидкоплинних рік, з неповторною красою її левад і гаїв, з щирими й працьовитими людьми. За роки мандрів Юрій бачив багато країн по-своєму прекрасних, скрізь зустрічав гарних людей, але він зрозумів, що почуття любові до батьківщини духовно збагачує людину, робить її життя змістовнішим, спонукає самовіддано служити рідному народові, а значить, і всьому людству. В ім’я любові до батьківщини він знову полишав її, хоч розлука з рідним краєм цього разу була для нього ще болючіша.

<< | >>
Источник: На переломі: друга половина XV — перша половина H12 XVI ст./ Упоряд. і передм. О. В. Русиної.— K.: Україна,1994.— 352 с.— /Серія “Історія України в прозових творах та документах”/. 1994

Еще по теме РОКИ МАНДРІВ: