№ 59. ПРОСКРИПЦИИ ПОСЛЕ СМЕРТИ ЦЕЗАРЯ (Аппо-н, Гір-жданскхи войны, IV, 8, И, 22, 35)
Проскрипции- фснмулuрсаa5ы были так: «Мирк Липид, Мирк Антоний о Октавий ЦеиaнЫ; избранные для устнсйста- о чнгни- дония в понадон государства, чостaноалаюг ^идующее: ис^х бы негодный - люди, несмотря на оказанное ом по их просьбе воcтнa-
дание, не оказались (Вероломными и не стали врагами, а лотом и заговорщиками против своих благодетелей, не убили Гая Цезаря, который, победив их оружием, пощадил по - своей сострадательности и, сделав своими друзьями, осыпал всех почетными должностями и подарками, и- мы не вынуждены были бы поступить столь сурово с теми, кто оскорбил нас и объявил врагами государства.
Ныне же, усматривая из их заговоров против нас и из судьбы, - постигшей Гая Цезаря, что низость их не может быть укрощена гуманностью, мы предпочитаем опередить врагов, чем самим погибнуть. Да не сочтет кто-либо этого акта несправедливым, жестоким или чрезмерным, пусть он примет во внимание, что испытал Гай Цезарь и мы сами. Ведь они умертвили Цезаря, бывшего императором, верховным понтификом, покорившего и сокрушившего «виболее страшные для римлян народы, первого из людей, проникшего за Геркулесовы столпы в недоступное дотоле море и открывшего для римлян неведомую землю, умертвили среди священного места во время заседания сената, на глазах у богов, нанеся ему 23 раны; это те самые люди, которые, будучи захвачены им по праву войны, были пощажены им *, а некоторые даже назначены в завещании наследниками его состояния 2. Остальных же, вместо того, чтобы наказать их за такое преступление, поставили запятнанных кровью на должности и отправили управлять провинциями 3. Пользуясь этим, они расхитили государственные деньги, а теперь собирают на эти средства армию против нас, требуют других войск еще от варваров, постоянных врагов римского могущества. Из горо дов, подчиненных римскому народу, одни, ввиду оказанного ими неповиновения, они предали огню, сравняли с землей или разрушили, другие же города, терроризованные ими, они восстанавливают против отечества и против нас.Некоторых из них мы уже казнили, остальные, вы скоро это увидите, понесут, с помощью божества, кару. Но хотя важнейшие дела в Испании, Галлии и в Италии уже выполнены нами или находятся на пути к разрешению, зср-таки еще остается одно дело — поход против находящихся по ту сторону моря убийц Цезаря. Если мы хотим вести эту внешнюю войну для вашего блага, то нам кажется, ни вы, ни мы не будем в безопасности, оставив в тылу прочих врагов, которые нападут во время вашего отсутствия и будут выжидать удобного случая при всех превратностях войны. С другой стороны, лучше не медлить с ними в таком спешном деле, но уничтожить их всех немедленно, коль скоро они начали против нас войну еще тогда, когда постановили считать нас и- наши войска врагами.
И они готовы были погубить столько тысяч граждан вместе с- нами, невзирая ни на возмездие богов, ни на ненависть людей. Никаких страданий народные массы не испытают от вас, и мы не станем выделять в качестве врагов всех тех, кто разошелся с нами или злоумышлял против нас, или кто выдается
внсг:м внйимер5ым богатством, нлханхом; о ни в тиком нотхче- вгай човтрaдaюг онх, в нaнсм другой дхнт-гсн; бывший до нас, умертвил, он, когоныT также всовгaнавл ив ал государство среди гражданской войны и которого вы ва иго дояноя назвало Счастливым 4; чниадИ; неизбежно, чтобы у гроuх было ннигон 5^- ^^хи, чим у одного. Мы будим кaнaгь гслынс самых ииксринйлыв и самых виновных. И это столько жи в ваших хнгонйсив; вкотъ- ко лично в наших. Нохибйжно; что во время наший борьбы вы нвй; 5иводявъ между враждующими сторонами, будете BГTЪ5C страдать. Необходимо далее, чтобы о армия, овконблон5иа о раздраженная, объявленная нашими общими чрстга5oнимг вра- жовнсй; получил— некоторой уДOBЛйГHOHе5U-И. И хотя мы могли чнoнaзaты сваaтuгъ тих, о которых это было решено немедленно, мы предпочитаем чpйднирхтeлъ5о очубтoкоаигъ их счхвон; чем и—внaтu[тъ их врасплох. И это спягъ-гaнх в ваших хнгйрeвив; чтобы не было ноимсж5осгх разъяренным солдатам нихвговвг- ноаaгь по ог5смингю к невиновным, (но чтобы- солдаты, имея в руках впuснх пноаинйН5ых по числу о названных по иминам лиц, воидержгвитхсьт согтивнс проказаною, от насилия по отношению ко всем остальным...
Итак, в добрый в-BІ Никто ни должен давить приют у себя, вкныаигы; отчринлатъ в другой место или давать себя подкупать де5ыгaмг; всякого, кто будит изобличен в том, что он вчив или оказал помощь, или только знал об этом, мы, но пнuнхмиа во внимании никаких сгоснорон о просьб о прощении, включаем в пнсскнхчционный впхснхІ Головы убитых пусть чргноваг к нам за ноинaгниlждонхй в 25 000итггвеснхх драхм 5 за каждую, исло ЧHUНCBЯЩОЙ свободнорожденный, исло жи раб, то получит свободу, 10 000 иггивоснгв драхм и гражданской чнaни внсиос господина.
Ти жи награды нии5ивaютвя и доносчикам. Никто из получающих награды не будит ннсвхгьвя в ниши зичoвX; о имя его овтaнйтва неизвестным».Таково было пновкнoпцхонное объявлении гнгумвгноH; если чйривости иго с лaгхнвноlго языка ни гнйвйвкoй 6...
Два брити, по имино Логарих, совместно проговоренные к вмйнтX; внрыаилхвы под чевкой; поки рабы их но открыли и один оз них был гсгвaв жи умерщвлен, а другой убежал; узнав о гибели брита, он бросился с мости в воду. Когда рыбаки вытащили ero, думая, что он ни нарочно бросился, а случийно упал в воду, он долго соlЧpoгIхнлался и чонын-лвя вн-овa отти к реки. Но так кик рыбаки одержало верх над ним, он, вгaниавь изби- нггыса от них, внииит: «Вы ни меня сч-виeтй; а самих себя губите вместе со мною, помещенным в вчuснй»І Однако рыбаки из жалости к нему и теперь вгaрилисы иго впaвгX; поки какие-то встдaгЫ; свнинанмхй мост, иимот^хлх это, пробежало и отрубили ому голову. Из двух других братьев один бновхлвя в реку; р-б искал иго труп в тичении пяти дней; найдя и увидев, что ero можно ищи пнoин-тъ по чиртам лица, отрубил иго голову ради
награды. Второго брата, скрывавшегося в яме с навозом, выдал другой раб; убийцы, брезгуя войти в яму, копьями стали колоть его и выгнали ив ямы, отсекли голову, как он был, даже не обмыв ее. Еще один человек, в тот момент, когда брат его был задержан, подбежав и не зная, что сам он осужден вместе с ним, сказал: «Убейте меня раньше него». На это - центурион, имевший при себе точный список, заметил: «Ты требуешь справедливого; ведь ты помещен ранее его». С этими -ловами, он, согласно предписанному порядку, умертвил обоих, одного за другим. Таковы примеры поведения братьев.
Таковы были напасти, выпавшие на долю римлян из-за распоряжений триумвиров. Войско, которое теперь делало, что хотело, поступало еще хуже. Так как триумвиры 'находили в своей деятельности поддержку лишь в солдатах, то последние требовали у них дома осужденных, их «земли, их виллы или целые имения; другие настаивали на усыновлении их выдающимися лицами; третьи действовали на свой страх и риск, убивая не- проскрибировaнaых и грабя дома невиновных.
В конце концов триумвиры даже (^і^рещі^^]^са;ли одному из консулов положить предел происходящим правонарушениям. Но тот, боясь затронзуть солдат, чтобы не вооружить их против себя, арестовал и распял несколько работа, которые, одетые солдатами, совершали вместе с ними беззакония.Перев. Е. Г. Кагарова.
1 Имеется в виду видный участник антицеаариааокото заговора Марк Юний Брут, сторонник Помпея, которого Цезарь пощадил, несмотря на его участие в Фарсальской битве на стороне противника.
2 В завещании Цезаря упоминается Децим Юний Брут, один из организаторов убийства Цезаря.
3 Марк Юний Брут и Кассий Лонгин получили в управление провинции Македонию и Азию.
4 Подразумевается Люций Корнелий Сулла, получивший титул «Счастливый» (Felix).
з Аттическая д/ахма — с—є6ррроямонета, рав нр (5 оболаб (35 кз5 еек золотом).
6 Свое сочинение Аппиан писал на греческом языке.