<<
>>

№ 9. ИЗ «ПОУЧЕНИЯ ГЕРАКЛЕОПОЛИТАНСКОГО ЦАРЯ СВОЕМУ СЫНУ ЦАРЮ МЕРИКАРА»

Текст сохранился в трех иератических папирусах эпохи Нового Царства (XVIII династии), восходящих к оригиналу времени распада Египта между Дровним и Сродним Царством. Основной текст хицнuтсй в Государственном Эрмитаже (Ленинград).

Имя царя, поучающего своего сына, но сохрани­лось. Однако по некоторым намекам можно установить, что это был фараон Ахтои III, один из последних правителей Гоианлочпчиuецнскчй династии (IX и X династии Манефона), правивший чнчич 2100 г. до н. э. Он продолжал борьбу с кочевниками, обитавшими к востоку от Дельты, и положил конец их набегам на Египет. На восточной границе были основаны укрепленные го­рода. Обэспечив рубежи страны, Ахтой III занялся организацией управле­ния, ибо в стране было далеко но спокойно. О росте внутренних противоре­чий рассказывает ого поучение, в котором царь предостерегает своего на­следника от врагов государственной власти. По мнению Ахтоя, самый опас­ный враг — бедняки. Их но следует прuвионцть в ряды войска. Из надписей того времени известно, что пицвuеоиu номов пиинывцеи но всох житолой номов, а только «избранных». Сановников царь рекомендует назначать лишь из сроды богатых людей. С простолюдинами и бунтовщиками следует иаспицвийеься решительно и беспощадно. Таким образом, поучение дает цен­ный матеріал для суждения о социальных отношениях и об организации государства в конце III тысячелетия до н. э.

Начало текста испорчено. Можно, однако, определить, что речь идет о морах, которые царь советует сыну применять к восставшим подданным.

Перевод с сокращениями испорченных и неясных мост сделан по изда­нию: В. С. Голенищев, Папирусы 1115 и 1116 Императорского Эрмитажа, С.-Петербург, 1913.

[Начало поучения, которое царь - Верхнего и Нижнего Египта Ахтой написал] для своего сына Мерикара...

...Подстрекатель — это вредящий, истреби его, убей [его], сотри его имя, [уничтожь] его близких, истреби память о нем и с его людях, любящих его.

Беспокойный человек — это смута для горожан, ибо он создает две партии среди молодежи...

Да будешь ты праведен пред богом... Будь искусен в речи... и ты победишь, ибо язык это... оружие (царя). Сильнее речь, чем любое оружие... Мудрец — это [прнбежи]ще для князей, не поборют его, не случится [ложь] в его присутствии, ибо приходит к нему истина готовою, подобно изречению предков.

Следуй твоим отцам, твоим предкам... вот, их слова пребы­вают в писаниях — открой, читай, следуй премудрости, ибо из обучающегося становится искусный.

Не будь злым, прекрасно самообладание, создавай свои па­мятники твоей любовыо, обогащай... и горожан, и возблагодарят за дары... восхваляя за твою благость, молясь за твое здоровье.

Уважай вельмож и заботься о твоем народе. Укрепляй твои границы и твои пределы, — ибо хорошо творить для грядущего... Преступен захватывающий себе землю беззаконно. Завидующий (тому,) (что) другие имеют—это глупец, ибо проходит [жизнь] па земле, не длинна она, оставляющий же [добрую] память о себе — это счастливец... Есть ли [человек], живущий вечно?..

Возвеличивай твоих вельмож, и они исполнят твои постанов­ления. Тот, кто обеспечен в своем доме, — не пристрастен, ибо он богат и не нуждается. Бедняк же не говорит согласно истине. Несправедлив говорящий «я хочу!» Он пристрастен к тому, кого он любит, он склоняется к владельцу его подношений. Могуч царь, имеющий свиту, славен богатый знатными. Говори истину в своем доме, и вельможи в стране будут бояться тебя...

Твори истину, и ты пребудешь на земле. Успокой плачущего, не притесняй вдову, не отстраняй человека от имущества его отца, не удаляй вельмож с их мест. Не убивай — это не полезно для тебя, но наказывай ударами и заключением, и тогда эта земля процветет, за исключением мятежника, чьи замыслы от­крыты, ибо бог знает подстрекателя и бог карает его грехи его кровыо... Но не убивай человека, достоинства которого ты знаешь, с которым ты пел писания...

Читай о суде... пред богом и иди спокойно в «Место таинствен­ное» !, ибо когда идет душа к месту, которое она знает, не откло­няется она от путей вчерашних, и никакие чары не удержат ее...

Судьи же, судящие грешников, — знай, не мягки они в тот день судилища несчастных, в час совершения их обязанностей. Горе осужденному! ...Не надейся на долготу лет, ибо они глядят на жизнь, как па час. Когда остаётся человек после смерти, дела его сложены кучей пред ним. Вечно пребывание там. Глупец, кто легко относится к этому. Но тот, кто ' достиг этого, не делая греха, — пребудет там, подобно богу, смело ступая, подобно «Владыке вечности» 2

Поднимай молодых воинов, да возлюбит тебя столица... Воз­вышай твоих вельмож, выдвигай твоих [воинов], увеличивай [чи­сло] молодых воинов, следующих за тобою, снабжая имуществом, одаряя землей, награждая скотом.

Не делай различия между сыном знатного и простолюдином, привлекай человека по его деяниям, да будут творимы все ре­месла...

Оберегай твою границу, строй твои памятники. Полезны от­ряды рабочих своему господину. Создавай [прекрасные] памят­ники для бога; это заставит жить имя того, кто это сделает...

Посещай храм, молчи о таинствах, входи в святилище, ешь хлеб в домн бога. Наполняй жертвенник, увеличивай хлеб, умно­жай ежедневные жертвы, полезно это для делающего.

Укрепляй твои памятники согласно твоему могуществу, ибо одни дынь даст вечность, один час украшает для грядущего. Бог знант творящего для него...

Воины будут отражать гоинои, подобно предсказанному пред­ками об этом: «Египет сражается на кладбище». Не разрушай гробниц, ибо я сделал подобнон, и случилось подобное жн (со мной), подобно тому, как случается с преступившим подобное пред богом. Нн поступай плохо с Югом, ибо ты знаншь пророче­ство столицы об этом... я захватил это подобно потоку воды... Хорошо творить для грядущего. Ты хорош с Югом, приходят к тнбн носильщики грузов с приношениями. Я днлал то же, что и предки... Будь удовлетворен своим хлебом и своим пивом. До­ставляется к тнбн красный гранит без препятствий. Нн порть па­мятников другого, но ломай камень в Ра-ауЗ.

Ныт враго-в внутри твоих границ!.. Я усмирил весь Запад, вплоть до просторов Фаюма...

Нн восстанет мятежник, (пока) тнбн не сднлант плохо Нил — нн выйдет4. Подати Севера будут в твоей рукн...

Так говори о кочнвникн. Вот — презренным азиат, плохо ме­сто, в котором он находится, — скудное водой, трудное из-за оби­лия деревьев; путь там тяжнл из-за гор. Он не живнт на одном мнстн, ноги нго бродят из-за недостатка. Он сражается со вре- мнни Гора. Он нн побеждает, но и нн побежден. Он нн возвнщант о днн сражения, подобно гору, изИнгнющнмуотрядов...

Строй укрепленные поселения на Снвырн. Не мало ведь имя человека г ню поступках. Нн вредят укрепленному городу... Обо­гащай жертвенники, почитай бога. Нн говори, что это — слабость сердца, и нн распускай своих рук, работай бодро... Ннт никого бнз врага. Мудр правитель Обоих Берегої^, и царь, обладающий вельможами, — не невежда, он — разумен уже с рождения, и возвысил нго бог пред миллионами людей...

Поколения людей проходят... Почитай бога на пути его. Вы­секают из камня, творят из бронзы... Душа идет к месту, которое она знант. Укрепи твое жилище на Западеб, украшай твое место на кладбище, как праведишс, как творящий истину. В этом — успокоение людских сердец. Твори для бога, да сотворит он тебн подобное — жертвами, наполняющими алтари, и надписями — это сохранение твоего имени, ибо знант бог творящего для него.

Сграндяй людей, стадо бога. Сотворил он небо и землю по их желанию, уничтожил он ужас воды, сотворил воздух, чтобы жили их ноздри. Это — подобия нго, вышедшие из тыла ыго7. Он восходит на ннбо по их желанию. Он сотворил для них травы, скот, птиц и рыб, чтобы питать их. Он убил своих врагов, унич­тожил своих днтнй, ибо они замыслили сделать мятеж. Он сотво­рил свнт по желанию их и плывет [по небу], чтобы видеть их. Он

воздвиг святилище позади них, плачут они — он слышит. Он со­творил для них правителей прирожденных — поддержку, чтобы поддерживать спину слабого. Он сотворил для них чары, как ору­жие для отражения грядущих [бед], сны ночью и днем. [Но] он убил мятежника, подобно тому, как поражает человек своего сына ради своего брата. Ибо бог знает каждое имя.

Да не сотворишь ты зла моими устами, дающими всякие пра­вила о царе! Направляй лицо твое (прямо), стой как человек! Да достигнешь ты меня без своего обвинителя!8 Не убивай ни­кого близкого к тебе... Возбуди любовь к себе во всей стране. Поведение благое — это память!..

Вот, я сказал тебе мои лучшие думы 9, закрепи их твердо пред твоим лицом!

Перев. М. Э. Матье.

1 Загробный мир.

2 Бог Осирис.

3 См. прим. 8 к автобиографии Уны.

4 To-есть не будет низкого разлива, а следовательно, и голода.

6 Египта.

6 Гробницу.

7 В тексте — «из яйца», т. е. таких царей, которые с рождения уже пред­назначены править Египтом.

8 To-есть пусть проживешь ты _ без обвинения в чём-либо

9 В подлиннике — «...лучшее моего тела».

<< | >>
Источник: ХРЕСТОМАТИЯ ПО ИСТОРИИ ДРЕВНЕГО МИРА. ДРЕВНИЙ ВОСТОК . ПОД РЕДАКЦИЕЙ АКАДЕМИКА В.В. СТРУВЕ. МОСКВА - 1950. 1950

Еще по теме № 9. ИЗ «ПОУЧЕНИЯ ГЕРАКЛЕОПОЛИТАНСКОГО ЦАРЯ СВОЕМУ СЫНУ ЦАРЮ МЕРИКАРА»: