6. КУЛЬТУРА САСАППДСПОГО ИРАНА
Выше уже говорилось о реформах зороастризма, проведенных Картиром н Ату р па том. Уже к поздпосасанидской эпохе относится введение так называемого ансстгкого алфавита, созданного специально Для записи зороастрийских религиозных текстов.
Это дало возможность главному жрецу Прана при X ос рове I, Bovill апуру, с комиссией жрецов — знатоков «Авесты» предпринять письменную новую кодификацию священных текстов, язык которых давно ужо был пе понятен никому, кроме жрецов. Записанная новым алфавитом, «Авеста» была разделена па 21 наск (часть)4 и в важпейишх частях переведена с древнего языка па среднепсрсидский язык эпохи Сасапидов. Перевод был абсолютно дословным: каждоо авсстскоо слово переводилось соответствующим сре дне перси деки ,м. В результате был получен столь сложный и темный ио смыслу текст, что оп потребовал подробнейшего комментария — зеида («разъяснения»), хотя иногда вставшие в тупик комментаторы вынуждены были писать: «мне это нелепо». Тогда же был создан словарь авестскпх слов с их переводом па среднеперсидский.’ Роль Маздака как политического главы широкого народного движения должна быть отделена от его рол и реформатора зороастризма. Поздние источники, несомненно, сильно искажают учение Маздака. Это, вероятно, касается и «общности женщин» — одного из наиболее ряс простри пенных обвинений против маздакитов. Поз можно, какие-то попытки изменить сложнее сасанидское брачио-семойпое нрава было истолкованы как «проповедь разнузданности». Сам Маздак считал, что восстанавливает первоначальной учение Зиратуштры.
1 Помимо богослужебных текстов «ласки» включали в себя типе Tin сохранившиеся разделы о мироустройстве, предсказания конца мира, разделы ио истории, толкование законов, выдержки из древних мифов и эпосов. Здесь были исиользовпоы работы гречесяКх II индийских философов, математиков, медиков, астрономов и астролоНй, обычно переведенпыо с сирийского в V—VI вв.
Сверх дошедших до нашего времени четырех «насков» самой «Авесты» о позднем зороастризме и ноздпесасанидском обществе мы знаем из судебника VI (?) в. н. е.— «Сборника тысячи судебных решений», из иозднезороастрийских нравоучительных и религиозных сочинений, из сообщений мусульманских авторов.\ Сасанидское искусство возникает как бы внезапно. В царство- ванне пяти первых шаханшахов в различных районах Парса бы- їло создано тридцать громадных скальных рельефов. На них, а \ также на монетах, резных камнях-печатях и серебряных чашах \ за какое-то десятилетие сформировались новые для Ирана капо- \ иы «официального портрета» царей, вельмож и жрецов, каноны ; образов основных зороастрийских божеств — Ахурамазды, Мит- ' ры и Лнахиты. В сасанидском искусстве заметпо влияние Кавказа, Средней и Центральной Азии, а его влияние, в свою очередь, ощущается на обширной территории от Атлантики до Китая.
Копирование ахемеиидских персеиольских дворцов или использование в строительстве отдельных фрагментов их каменного убранства свидетельствует о попытке подражания великим памятникам прошлого. Но, быть может, и о сознательном стремлении подчеркнуть преемственность власти над Ираном говорит
создание одного из пер віях саса индских религиозных комплексов — Накш-и Рустам в царской святыне ахеменндской эпохи. Под гробницей Дария 1 и рядом с гробницами других ахемепид- ских царей помещены восемь сасапидских рельефов, представляющих сцепы божественного венчания на власть Ахурамаздой основателя государства Арташнра I, Анахнтой— его штука Парсе, триумфа над римским императором Шапура I и несколько других триумфальных сцеп. Некоторые из олицетворений различных зороастрийских божеств, рас простране иные в искусстве Ахеме- Ш1Д0Н, были перенесены в сасанидское искусство. Среди них — крылатые быки, крылатые и рогатые львы, грифоны, львы, иапа- дающие на быка, и др.
Не меньшим, чем вклад Ахемепидов, был вклад искусства парфян и востокпорнмскпх провинций. Рельефы парфянской эпохи отражают, в сущности, те же идеи, что и рельефы сасаяид-
ских шаханшахов: они также прокламировали законность династии и победы царей.
Влияние искусства восточпорнмскпх провинций наиболее ярко отразилось в Бишаиуре, городе, построенном Шапуром 1 руками римских пленных.
Мозаики, украшавшие пол парадного зала дворца, выполнены в сирийско-римском стиле, их сюжеты то же, что и па современных им мозаиках Антиохии. В сохранившихся частях, исполненных, видимо, сирийскими художниками, представлены портреты актеров и театральные маски, танцовщицы, музыканты, цветы, фрукты. Вероятно, персы хотели изобразить один из самых значительных зороастрийских праздников — осенний праздник Михрагап, и, быть может, потому их выбор склонился к сюжетам, связанным па Западе с дионисийским культом. На части металлических наделан и сасапидских печатей также изображаются такие «западные» персонажи, как эроты, пегасы, сфинксы, которые включены в зороастрийскую религиозную иконографию.Захват восточных территории в копцо IV в. пе мог пе повлиять на сасанидскую идеологию, религию, искусство — ведь
речь шла о «свящепных зороастрийских землях», где Заратуштра проповедовал свою веру Кави Виштаспе — царю из династии Ка- , вианидов. Приблизительно в IV в. создается новая династийная ■ доктрина — сасанидские монархи связывают себя с династией Кави Виштаспы, повышается интерес к легендарным частям «Авесты» и эпосу и в искусстве Ирана появляются изображения древних царей-героев и всадники-змееборцьг, сражающиеся с ах- римановскими чудищами — драконами.
Из разного рода источников известно около сотни названий различных религиозных, литературных и научных произведений сасапидской эпохи; несколько десятков сасанидских книг разпых жанров было переведено па арабский, а затем и на новоперсидский язык в эпоху средневековья. Именно с такими переводами и переложениями позднейшей эпохи чаще всего приходится иметь дело современным ученым. Здесь трудно различить наслоения разного времепи, учесть сметпепие разпых стилей п жанров (при переводе со средне персидского языка создавались обычно своего рода «своды» или «компендиумы»). Несомненно существование эпоса, па полненного квазипсторпческпмп именами царей, героев и целых династий. Этот жанр литературы был неразрывно связан с религиозными сочи пениями, по, по-впднмому, нс соприкасался с реальной историей, о чем свидетельствует хотя бы то, что генеалогия династии пе простиралась далее ближних предков Арташира I.
В ранпесасапидских надписях упоминается о «государственных записях, постановлениях и сборниках», которые велись при каждом сасанидском царе. Эти документы были, видимо, чем-то вроде «разрядных грамот», но, возможно, включали в себя и описание основных событий царствования того или иного шаханшаха. Однако это пе были летописи, а скорее нечто вроде манифестов. К IV в. восходит первое достоверное свидетельство о беллетризации И обзюдипении их в своды с определенным сюжетом, перепесенпым, как правило, в глубокую древность. В середино IV в. секретарь Шапура II Хорбуд перевел па греческий язык произведение некоего Лбарсама — своего современника, которое называлось «Правдивое слово». Это был первый вариант «Книги о деяниях Арташира, сына Папака», В нем генеалогия династии простиралась до Ахемопидов («Дариев»)5, Это первый известный нам «исторический» официозный роман. В IV—V вв. были составлены восточпоирапскис эпические циклы, повествующие о мифических «первых правителях». В то же время распространяются средне персидские переводы старых парфянских «исторических» поэм, таких, например, как «Воспоминание о Зарере», гдо рассказывается о битве иранцев за веру Заратуштры с их извечными врагами—«турами» (в сасанидском варианте опи названы хионитами).
5 О «Дарпях» в сасапидской время было, по-видимому, известно не из подлинной исторической традиции, а из какого-то пзиода позднего греческого «Романа об Александре».— Примеч. pet).