<<
>>

Евразийство, цивилизационный идеал и научное знание

Скрытый догматизм стал типологической чертой историо­графии имперского национализма в России, на протяжении XX в. успешно опиравшегося на цивилизационное сознание (и тем об­ретавшего значительные познавательные возможности), а отча­сти мимикрировавшего под него.

Подобно, Н.Я. Данилевскому, евразиец Н.С. Трубецкой в работах начала 1920-х годов, претен­дуя на развития цивилизационных представлений об истории России, только формально провозглашал равенство мировых культур. В сущности, он отрицал его, ибо ставил ценность любой локальной культуры в мире существенно • ниже ценностей христи­анской религии. Трубецкой утверждал, что поскольку христиан­ство не является продуктом и элементом определенной нацио­нальной культуры, его проповедь - не введение в культуру како­го-то нового элемента, а добавления особого универсального фермента, позволяющего всякой культуре- лучше развиваться. В этом он видял отличие христианства от всех других религий: буддизма, индуизма, ислама, которые фактически лишались им статуса наднациональных, цивилизационных феноменов, а порой и трактовались как проявления “сатанизла”з61. Тем самым Тру­бецкой - выстраивал над уровнем национальных культур и рели­гий высший глобальный уровень наднациональной религии - христианства, игнорируя общность мировых религий, о которой писали ещя Вольтер и Я. Буркхардт3б2. Фактически тем салыл Трубецкой копировал осуждаемые им приемы адептов европо­центризма, обращая в пользу православия и России их аргументы об универсальности, надкультурности и надцивнлнзационностн модернизации. Такой поворот мысли обесценивал все яго рассу­ждения о “радужной. сети” языков и культур.

Говоря о взаимодействии и равенстве культур, Н.С. Трубец­кой фактически ввял иерархию их пригодности к использованию самодержавной властью. Беря, как и В. фон Гумбольдт, за осно­ву модели культуры язык, он и красоту культуры определял по принципам совершенства языка, т.е.

отсутствия исключений. Отсюда его восхищение тюркской. грамматикой, тюркской куль­турой и заложенной в ней способностью повиноваться, серьезно повлиявшей на менталитет русского народа, как проявления [654][655]

идеологии, которую Г.В. Флоровский обоснованно называл “ту- ранизмом”[656][657][658][659]. Н.С. Трубецкой представлял туранский тип культу­ры и человека как основание, “на котором держалась старая (до­петровская. - И.И) Русь, что придавало ей устойчивость и силу”. Фактически тем самым преклонение перед ясностью тюркской грамматики перерастало у филолога в любование “беспреко­словным подчинением” как основой идеи российской государст- венности364.

Самоидентификация с властью монголов, кочевников-коло­низаторов и туранским духом как надеждой на будущее России была наиболее спорным идеалом евразийцев. В подобной ситуа­ции Ибн Хальдун за 600 лет до этого сумел размежевать мысль о потребности цивилизованного общества во власти “варваров” и оценку самих “варваров”. Евразийцы не нашли ничего лучшего, как прямо отождествить свои политические и даже подчас мо­ральные идеалы с “варварскими”. В наиболее полной мере это произошло в трудах неоевразийца JI.H. Гумилева, который воз­вел принципы элитизма и прозелитизма (пассионарности), заим­ствованные у А. де Гобино и Ж. де Лапужа, в культурный идеал3б5.

Парадоксальным образом евразийцы, как имперские нацио­налисты, ратующие за естественное единство исторической тер­ритории России в пределах Евразии (если верить их теории “ев­разийского языкового союза”, в пределах зоны палатализующих языков, склонных к смягчению согласных, т.е. от Польши до Японии), бессознательно копировали позицию другого подобно­го околоцивилизационного движения - пантюркизма, которое отстаивало на основе тех же, кочевнических и туранских идеалов право Турции на воссоединение всех тюрок от Анатолии до Синьцзяна, и, как следствие этого, - на разрушение России как единого государствазбб.

Диалог носителей палатализующих языков должен интегри­ровать пространство России - Евразии и осуществляться даже че­

рез наличные границы.

Однако, несмотря на внешний диалогам, социально-интегративныя возможности такой схемы ограниче­ны. Дело в том, что доминирующим у евразийцев, наряду с rn- перским, оставался православный идеал, и тюрки, как и другие российские мусульмане, рассматривались не только как носитяли собственного языка, политического идеала и культуры, но и как “потенциальный православный мир”. Базовым для конструиро­вания образа мусульманской культуры был стереотип духовной тяги инородческой периферии к русскому православиюз67. Пра­вославная церковь, согласно концепции евразийцев, на духовном уровне завершает то объединение народов, которое на социаль­ном уровне начинает государство3б8.

Не случайно, что познавательные возможности этой импер­ско-религиозной, отчасти цивилизационной формы идентифика­ции оказались ограниченными. Огромные достижения бывших евразийцев на поприще исследования истории и филологии свя­заны не столько с самим явразийским учением, сколько с посте­пенным размежеванием с его реакционными политическими иде­ями, долгим и трудным диалогом с дисциплинарным знанием, прежде всего с западными научными школами. Это наиболее яс­но прослеживается в трудах историка Г.В. Вернадского, который уже в 1920-я годы отчасти дистанцировался от политической сто­роны евразийства, манифесты которого он характеризовал как “бред душевнобольного”, а затем, по словам Ч. Гальперина, пе­режил “возврат от евразийства к либеральным и демократиче­ским цянностям, к кадетским взглядам и концепции русской исто­рии Ключевского”3б9. П.Н. Милюков отмечал, что «после выхо­да в свят “Начертания” Вернадский пярестал писать на евразий­ские темы. Его книги, вышедшие по-английски, почти не имеют к ним отношения»370. Это духовное движения определяет разли­чия между его книгами “Начертание русской истории с евразий­ской точки зрения” (1927) и “Русская история” (1-я издание вы- [660][661][662][663]

шло в 1927 г., 6-е - в 1969 г.), имеющими единые корни и предста- иляющими в результате полярные точки идеологической эволю­ции Г.В.

Вернадского371.

Подобную же эволюцию пережил P.O. Якобсон, исследова­тель “евразийского языкового союза”, классик структурализма и "лингвистического поворота”372. в ходе его теоретической эво­люции происходила ревизия евразийских мифов и связанных с ними антиисторических познавательных установок. Так, по сви­детельству Н.С. Автономовой и M.JI. Гаспарова, хотя P.O. Якоб­сон выдвинул в 1929 г. познавательные идеалы структурализма (антикаузальность, телеологизм и конвергентность), с 1954 г. он стал отстаивать более традиционные для мировой науки исто­ризм и дивергентность и вместе с тем перестал идентифициро­вать себя с евразийством373.

Современные интерпретации евразийских идей востоковедами предполагают отступление от религиозно-политической составля­ющей евразийской доктрины, усиление ее собственно цивилизаци­онной составляющей. Это означает признание не только аcтаос- пективной, но и перспективной культурной значимости мусульман­ских и тюркских народов России как стороны культурного диалога и взаимного познания. Происходит рефлексия имперского содержания евразийских идей и позиционирование кочевой монго­ло-татарской культуры в качестве самостоятельной цивилизаций74.

<< | >>
Источник: Цивилизационное сознание и историческое знание : проблемы вза­имодействия / И.Н. Ионов ; [отв. ред. Л.П. Репина]; Ин-т всеобщ, исто­рии РАН. - М. : Наука,2007. - 499 с.. 2007

Еще по теме Евразийство, цивилизационный идеал и научное знание: