<<
>>

Из «Авесты»

«АВЕСТА* БЫЛА КОДИФИЦИРОВАНА ПРИ САСАНИДАХ (СЕРЕДИНА / тыс.), НО ЗНА­ЧИТЕЛЬНАЯ ЧАСТЬ ЕЕ СОДЕРЖАНИЯ ВОСХОДИТ К ПЕРВОЙ ПОЛОВИНЕ / тыс. до Н.Э. СТРУКТУРА АВЕСТИЙСКОГО КАНОНА ТАКОВА:

1.

ВЕНДИДАД (ВИДЕВДАТ — «ДАННОЕ ПРОТИВ ДЭВОВ*) — СВОД ПРЕДПИСАНИЙ ДЛЯ ОТВРАЩЕНИЯ ЗЛЫХ СИЛ.

2. ВИСПЕРЕД — МОЛИТВЕННЫЕ ПЕСНОПЕНИЯ.

3. ЯСНА — МОЛИТВЫ И ЛИТУРГИЧЕСКИЕ ОБРАЩЕНИЯ К БОЖЕСТВАМ.

4. Я ШТ — ХВАЛЕБНЫЕ ГИМНЫ, ОБРАЩЕННЫЕ К ОТДЕЛЬНЫМ БОГАМ.

5. МАЛАЯ АВЕСТА — КРАТКИЕ МОЛИТВЕННЫЕ ТЕКСТЫ.

© Перевод И.М.Стеблин-Каменского. Печатается по: Авеста. M., 1993, с. 54—56. См. также: Авеста в рус­ских переводах (1861 —1996). СПб., 1997.

Литература: Бертельс Е.Э. История персидско-та­джикской литературы. M., 1960; Бойс М. Зороастрий- цы. Верования и обычаи. M., 1987; Брагинский И.С. Из истории персидской и таджикской литератур. M., 1972; Лелеков Л.А. Авеста в современной науке. M., 1992; Дюмезиль Ж. Верховные боги индоевропейцев. M., 1986.

Гимн Солнцу

(Яшш 6, «Хуршед-яшт»)

Да возрадуется Ахура-Мазда[XXIII]...

Радости Солнца бессмертного, светлого, чьи кони быстры, — молитва и хвала, радость и слава.

«Как наилучший Господь...»

Из «Авесты»

Для мира расцвета, Для Истины4 роста.

2. Когда всходит Солнце, То данная Маздой Святится земля, Святятся все воды,

И те, что проточны, Источников воды, Стоячие воды И воды морей. Творенья святятся Все Духа Святого.

3. Не всходит же Солнце, И дэвы[24] всё губят, Что есть на земле.

И здесь небожители В мире телесном Не могут пробыть.

4. Кто молится Солнцу, Бессмертному Свету, Чьи кони быстры, Чтоб с тьмою бороться, Для дэвов отпора, Рожденных из тьмы, Бороться с ворами,

От ведьм с волхвами, Защиты от гибели И Забытья[25], — Тот молится Мазде, Святым и Бессмертным, Своей же душе. Божеств ублажает Земных и небесных Кто молится Солнцу, Бессмертному Свету, Чьи кони быстры.

Чьих глаз мириады,

Который бьет метко

Своей булавою

По дэвов башкам.

Помолимся связи,

Из всех наилучшей,

Меж Солнцем с Луной.

6. Молюсь ради счастья

Я громкой молитвой

Бессмертному Солнцу,

Чьи кони быстры,

Бессмертному Свету,

Чьи кони быстры,

Вершу возлиянья

Из хаомы8 сока,

Прутами барсмана9,

И речи искусством,

И мыслью, и делом,

И истинным словом

Я Солнце почту.

«Молитвы тем приносим,

Кому признал молиться

Ахура-Мазда благом».

7. «Как наилучший Господь...» (Два раза)

Молитву и хвалу, мощь и силу

прошу Солнцу бессмертному, светлому, быстроконному.

«Истина — лучшее благо...»

1 Ахура-Мазда (Ахурамазда) — «Господин Премудрый», эпитет главного боже­ства.

2 'счастье — хварно, фарн, божественная субстанция счастья, харизма власти.

3 Мазда — букв. «Премудрый», то же, что Ахура-Мазда.

4 Истина — космическая субстанция (Арта, Аша, соответствует ведийскому Рита).

5 дэвы — в иранской мифологии противники небожителей — ахуров (в отличие от ведийской, где то же слово означает богов).

6 Забытье — демон забывчивости и беспамятства дэв Маршаван.

7 Митра — божество договора, освященного Солнцем.

8 хаома — растение и приготовляемый из него галлюциногенный напиток, играв­ший важную роль в ритуале (ведийское — сома).

9 барсман — ритуальный пучок прутьев, который держал в руках священнослу­житель во время литургии.

Из «Авесты»

<< | >>
Источник: Хрестоматия по истории Древнего Востока. — M.: «Восточная литература» РАН, 1997. — 400 с.: ил., карты..

Еще по теме Из «Авесты»: