<<
>>

№ 97. ВЗЯТИЕ АФИНЯНАМИ ПИЛОСА И о. СФАКТЕРИИ

(Фукидид, IV, 2—6, 8—9, 13—16, 304—34, 41)

Самым крупным вггууым успехом афинян о первый период Пглгргууго- ской войны было взятие Пилоск и о. Сфтктееии и пленение нк Сфаксееuи гсУге- уггг отряда ораеыиасгв.

Эта ргУгда вынудила спартанцев просить мира, кгсгеыУ был гсвеегугс афинянами, стремившимися тогда к полному уничтожению вогн- уггг могущества Спарты.

Следует гУеасеыь внимание нк роль илотов, огдгУствгвавшех афинянам, и на гпaогуег вгооскния илотов, как на важную причину, из-за kгтгегй опае- ыауцы начали стремиться к миру. В этой битое также впервые выявилась от­сталостьвоенных приемов ораесеатгв.

... Весной (425 г. до н. э.), когда хлеб еще не созрел, пелопон­несцы! и их союзники вторглись в Аттику под начальством царя лакедемонян Агиса, сына Архидама \ и, утвердившись там, стали опустошать поля. Между тем афиняне отправили в Сицилию сорок кораблей ... под командою ... ссртсегов Еврuегдотса и Со­фокла.... Им приказано было на пути мимо Керкирв позаботиться также о судьбе находившихся в городе мгрмирцєв... Что кастется Демосфена2 ... то афиняне ... разрешили, если он желает, вго-

пользоваться упомянутыми сорока кораблями для военных опе­раций в пелопоннесских водах.

Когда афиняне подошли на кораблях к берегам Лаконики и узнали, что пелопоннесские корабли уже у Керкиры, Евнимедомт г Софокл стали торопиться туда. Демосфен же уговаривал гх при­стать прежде всего ы Пилосу... 3 Демосфену пункт этот казался предпочтительнее всякого другого, так как при нем была гавань; мессенцы 4 с давнего времени здесь туземцы г говорят на одном языке с лакедемонянами, а потому, имея Пилос опорною базою, могли бы причинять им величайший вред г вместе с тем надежно охранять местмкась для афинян... Афиняне в течение шести днюй укрепили местность со стороны суши, а также, где это представля­лось наиболее нужным, г в других частях; для защиты местнксси они оставили Демосфена с пятью кораблями, а сами с большинст­вом кораблей поспешно направились к Керкире г Сицилии.

Находившиеся в Аттике пелопоннесцы, когда получена была весть о занятии Полоса, поспешно выступили в обратный путь. Лакедемоняне г царь их Агис понимали, что пилосское дело близко гх касается. ...Лакедемоняне объявили по всему Пелопоннесу приказ идти возможно скорее к Полосу г послали за своими шестьюдесятью кораблями, стоявшими у Керкиры. Корабли эти были перетащены через Левкадский перешеек 5 и, не будучи замечены аттическими судами, что были у Закинфа 6, явились ы Пилосу. К тому времени прибыло уже г сухопутное войско. Когда пелопоннесцы были еще на пути ы Пилосу, Демосфен поспешил послать тайно два корабля ы Евнимедкмту г к афинянам, нахо­дившимся у Закинфа, с известием о случившемся и с требованием явиться ы нему, так как Пилосу угрожает опасность. Согласно этому требованию, флот поспешно отплыл ... В ожидании аттиче­ских кораблей, шедших на подкрепление от Закинфа, лакедемо­няне намеревались, в случае если им раньше не удастся взять Пилос, запереть входы в гавань, чтобы афиняне не могли войти в нее для стоянки. Дело в том, что перед гаванью, вблизи нее, тянесся ксснкв, по имени Сфактения, который защищает гавань г суживает входы в нее; с одной стороны 7, со стороны афинского укрепления и Пглоса, он оставляет проход для двух кораблей, с другой 8, со стороны материка,— для вксьми-девесu. Весь остров изобиловал лесом, вследствие необитаемости был непроходим и в длину имел около пятнадцати стадий. Лакедемоняне рассчиты­вали запереть входы в гавань с помощью плотно сдвинутых кораб­лей, обращенных носами вперед. На ксснкв они, опасаясь, как бы неприятель не открыл оттуда против них военных действий, пе­реправили гоплитов, а остальное войско выстроили вдоль бе­рега...

Замечая, что лакедемоняне намереваются повести наступление с моря и с суши, Демосфен с своей стороны стал также готовиться. ... Тем временем явились афинские корабли от Закинфа в числе пятидесяти...

На следующий день афиняне приготовилась к морскому сра­жению а вышла в море. Но лакедемоняне не выходила и не за­перли входов в гавань, хотя а думали это сделать, а спокойно вооружали свои корабли на берегу и готовслись к морской бстве в просторной гавани на случай, если бы кто из афинян вошел в нее.

Понявши это, афиняне устремились на врага обоими прохо­дами а большую часть лакедемонских кораблей, уже находившихся в открытом море а обращенных носами вперед, своим нападением обратила в бегство; преследуя неприятеля на близком расстоянси, она повредила многие его корабли, пять захватила, в том числе один с людьми; на остальные корабли, укрывшиеся на суше, она стала делать атака. Несколько кораблей было пробито еще в то время, когда они вооружались и не отчалили от берега; несколько пустых кораблей, воины1 которых бежали, афиняне потащили за собою на буксире. При виде этого сильная скорбь овладела лаке­демонянами, потому что ах воины оказались отрезанными на острове.

Когда в Спарту пришла весть о том, что случалось у Пилоса, спартанцы, ввиду постигшего их тяжкого бедствия, постановили, чтобы в лагерь отправилась высшие должностные лица и, по рас­смотрении дела на месте, приняли там же решение, какое найдут нужным. Когда эта должностные лица увидела, что невозможно оказать помощь спартанцам, она не хотела подвергать ах опас­ности или умереть • голодною смертью, ала сделаться добычею численно превосходившего их врага; поэтому она решили вступать относительно Палоса в договор с афинскими стратегамс, если последние согласятся, отправить посольство в Афины с предло­жением вступить в соглашение а попытаться возможно скорее освободить своих граждан. Афинские стратега приняла это пред­ложение...

(Спартанцы предложили заключать мир, но афинское народное собрание отказало и вскоре послало флот во главе с Клеоном для захвата о. Сфaкторил.)

... Клеон 9, предупредив Демосфена через вестника о том, что он явится, прибыл к Палосу с тем войском, которое для себя потребовал. Вожди соединилась а прежде всего отправила глашатая с предложением, не пожелают ла лакедемоняне ... сдаться афиня­нам... Когда пелопоннесцы отвергла это предложение, афиняне один день подождали, а на следующую ночь ... высадились на сстров с двух сторон ... в числе почти восьмссот гоплитов ...

На заре высадилось с семидесяти с лишним кораблей а остальное войско... Было тут восемьсот стрелков, не меньшее число еелта- стов 10, мессенцы, явившиеся на помощь... Эта войска, выстроен­ные Демосфеном, расположились отрядами по двести и более человек ..., заняли наиболее возвышенные пункты, чтобы поставить неприятеля, окруженного со всех сторон, в возможно более затруд­нительное положение... Афинские гоплиты стояла с фронта, а с

флангов и с тыла —легко вооруженные войска. Поэтому лакедемо­няне не имели возможности сразиться с гоплитами и употребить о дело свою гпвттость: им мешали в этом обстреливавшие их с оУгєхсторон легко вооруженные, в то время как афинские гоп­литы держались спокойно и не переходили в нтступление. Там, где легко вооруженные в своих набегах подходили на ближайшее расстояние, лакедемоняне обращали их в бегство; но благодаря своему легкому вооружению афиняне возвращались и снова всту­пали в бой. К тому же им легко бвіло бежать бвстрее лакедемо­нян, так как местность бвіла неудобная, раньше не заселена и потому трудно проходима; по таким местам лакедемоняне, будучи о тяжелом вооружении, не могли преследовать неприятеля. Та­ким образом, короткое время происходили между воюющими небольшие стачки. Но так как лакедемоняне не могли с прежнею Увстротою поспевтть туда, где они подвергались нападению, то легко вооруженнве отрядв зтметили, что неприятель защищается уже не с такой быстротою. Легко вооруженнве сильно ободрились при виде неприятеля тем, что их самих было гораздо больше; к тому же они приввкли теперь не считать лакедемонян столь страш­ными, какими они казались им прежде, в тот момент, когда войско высаживклось в подавленном настроении при мвісли, что они долж­ны идти на лакедемонян, так как не испвтали нт первых порах того, чего ожидали. Проникшись презрением к лакедемонянам, легко вогруженнве отряды всею мтссою с криком бросились нт них, метали камни, стрелы! и дротики.— все, что у кого было в руках. Стремительное с криками нападение навело панику на людей, не­привычные к такого рода сражению.

К тому же, от недавно сго­ревшего леса подымалось вверх густое облако пепла, так что за­труднительно было видеть что-лиУо перед собою за метаемыми мас­сою людей стрелами и камнями, вместе с которыми неслась зола. Положение лакедемонян становилось теперь затруднительно: от стрел не защищали их войлочные панцври, о кгсгрые ломались, метаемве дротики п, и лакедемоняне совершенно не знали, что им делать, не имея возможности чсо-лиУг видеть перед собою, не слыша за усилившимися криками неприятеля команды своих начальников. Опасность угрожала со всех сторон, и они потеряли уже надежду как-нибудь отразить гибель...

(После того мкм отряд афинских стрелков и легко вггеужгууых под началь­ством меccгуcмггг стратега зашел о тыл лакедемонянам, Клеон и Демосфен предложили им сдаться, и лакедемоняне сдались.)

... По доставке пленных афиняне решили содержать их под стражей в оковах впредь до камого-либо соглашения относительно их. Если же пелопоннесцы до этого времени вторгнутся о Аттику, афиняне решили ввівести их из заключения и перебить. В Пилосе онж поставили гарнизон, а мессенцві из Нтвпакта послали туда, как о родную землю (Пилос некогда принадлежал Мессении), наиболее подходящих людей, которве, говоря на одном язвме с жителями Ла­

коника, стали грабить ее и причиняли ей очень много вреда ... л так как к тому же илоты стала перебегать в Палос, она, опасаясь какого-либо дальнейшего переворота в собственной стране, были в тревоге. Хотя лакедемонянам желательно было скрывать ее перед афинянами, все же они посылала к ним послов а пыталась получить обратно Палос а своих воинов. Но афиняне увеличивали свои требования л послов, приходивших к ним многократно, отсы­лала на с чем.

Поров. Ф. Г. Мищенко — С. А. Жебелева*

1 Агис I (426—397 гг. до н. э.).

2 Демосфен — афинский стратег, в 425 г. до н. э. овладевший островом- Сфакториой л захвативший гарнизон спартанцев, взят в плен л казнон в 413 г. в Сиракузах после неудачного для Афин похода в Сицилию.

3 Пилос — гавань на западном побережье Пелопоннеса; современное назва­ние Наварин.

4 Мессенцы, т. о. илоты.

5 На севере о. Левкады.

6 Остров Закинф, расположен у западного побережья сродней Греции.

7 Северной.

8 Южной.

9 Клеон — см. № 94, прим. 4.

10 Пелтасты — в это время воины с короткими копьями, глинными меча­ми л легкими круглыми щитами (полтай), от которых и получил название этот рог войска, занимали сродное положение между тяжело вооруженными гоплитами и легко вооруженными стрелками.

11 Дротик — небольшое копьо для мотанья рукой.

<< | >>
Источник: ХРЕСТОМАТИЯ ПО ИСТОРИИ ДРЕВНЕГО МИРА. Том2. ГРЕЦИЯ ЭЛЛИНИЗМ. ПОД РЕДАКЦИЕЙ АКАДЕМИКА В. В. СТРУВЕ. МОСКВА - 1951. 1951

Еще по теме № 97. ВЗЯТИЕ АФИНЯНАМИ ПИЛОСА И о. СФАКТЕРИИ: