№ 96. О ПОЛОЖЕНИИ КОЛОНОВ ВО - ФРИГИИ В III В. Н. Э.
«Императору Цезарю М. Юлию Филиппу благочестивому, счастливому Августу и М. Юлию Филиппу, лучезарнейшему Цезарю, прошение от Аой■елся Эглекта по поручению общины араг- венских поселенцев и колонов, [входящих в АппиансзиM] дем, объединения [тоттеанов и соенцев Ч черев Т.
Виния Дидима, ооиоiа. В то время как в ваши блаженнейшие времена, о благочестивейшие и безупречнейшие из когда-либо бывших царей, все ведут спокойную и мирную жизнь, только мы терпим противное [нынешним], блаженнейшим временам и направляем к вам это наше моление, ручаясь за aпйаоеилдоосвь нашей просьбы в следующем. Мы — ваше священнейшее имение и как бы целостный народ, прибегающие к вам и ставшие просителями вашей -божественности, угнетаемы сверх невообразимой меры и являемся объектом вымогательства со стоорны тех, кому надлежит охранять общественные интересы. Живя в глубине страны и не находясь под властью военной, мы, однако, терпим бедствия, несовместимые с вашими счастливейшими временами. Нас притесняют те, которые, будучи посланы в АппсансзсM округ, уклоняются от больших дорог; к тому же солдаты и вельможи из правящих в городе и ваши цедайиаецы 2, прибывающие сюда, отклонившись от проезжих дорог, оторвав нас от работы и - забирая на ангарии наших рабочих волов, взыскивают то, что им не следует, и выходит, что мы угнетены и терпим немалую обиду. Обо всем этоммы уже обращались к вашему величеству, Август, когда ты был в должности префекта претория, и о том, как твоя божественность была тронута этим, явствует из приводимого твоего решения: «Я предписал правителю провинции, чтобы- он расследовал то, что вы излагаете в прошении, и он примет меры, чтобы больше не было места для жалоб». Так как от этой резолюции нам не было никакой пользы и нам приходится в деревне платить, что с нас не причитается, и к нам являются какие-то люди, вопреки справедливости попирающие нас ногами, равно- как и цеза- рианцы немало нас притесняют, выходит, что мы губим урожай и земля пустует...»
1 Соа в конце III в. имела городское устройство, так как в надписи IGRR, IV, 605 Соа имеет були.
2 Представители фиска по управлению конфискованными имуществами и взысканию налогов. Адриан называет их тиранами.
Перев. и прим. А. Б. Рановича.