<<
>>

№ 6. ЖИЗНЕОПИСАНИЕ ВЕЛЬМОЖИ УНЫ

Иероглифическая надпись на плито, найденной в Абидосе в Верхнем Египте и хранящейся в настоящее время в Каирском музео. Биография даот разностороннюю картину административного, военного и придворного быта и еррчирольнчй дcйреиьнчери фараонов конца Дровного Царства (фараоны VI династии Тоти, Пиопи I и Меронра).

Описание победоносного возвраще­ния войска дано в форме военной посни.

Лучшоо издание: К- Sethe, Urkunden des Alten Reiches, Leipzig, 1903, еPА. 93—110.

ВСТУПЛЕНИЕ ’

[Князь, начальник Верхнего Египта], находящийся во дворце страж Нехена глава Нехеба 2, единственный друг [фараона], чтимый Осирисом, стоящим во главе умерших, Уна (говорит):

НАЧАЛО СЛУЖЕБНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

[Я был юноша], опоясавшийся поясом [зрелости] при вели­честве Тети з, причем должность моя была начальника дома шна 4. Я был смотрителем дворцовых хентиу-ше 5.

...старейшина дворца при величестве Пиопи 3 Его величество возвел меня в сан друга и смотрителя жрецов города при своей пирамиде.

НАЗНАЧЕНИЕ СУДЕЙ

Когда должность моя была..., его [величество назначил меня! судьей и устами Нехена 7, так как он полагался на меня больше, чем на любого другого своего слугу. Я вел допрос наедине с главным судьей — верховным сановником в случае любого тай­ного дела... от имени царя, царского женского дома и 6 верхов­ных судебных присутствий, так как его величество полагался на меня больше, чем на любого другого своего сановника, больше, чем на любого другого своего вельможу, больше, чем на любого своего слугу.

ОБОРУДОВАНИЕ ГРОБНИЦЫ УНЫ ФАРАОНОМ

Я просил у величества моего господина, чтобы мне был доста­влен известняковый гроб из [мемфисских каменоломен] Ра-ау8. Его величество распорядился, чтоб [сановник] казначей ачгa9 переправляла через [Нил] с партией рабочих капитана ко­рабля (?), его помощника (?), чтобы доставить мне этот гроб из Ра-ау.

Он (гроб) приаыи с ним в резиденцию на большом грузо­вом судне вместе со [своей] крышкой, грчапичнчй микрчй с ни­шей, руит и, двумя гемех ч и одною сатс ’2. Никогда не было сделано подобного ни одному (другому) слуге, так как я поль- нчвцесй расположением его величества, так как я был угоден его величеству, так как его величество полагался на меня.

НАЗНАЧЕНИЕ НАЧАЛЬНИКОМ ДВОРЦОВЫХ ХЕНТИУ-ШЕ

В бытность мою судьею и устами Нехена его величество на­значил меня единственным другом и начальником дворцовых хентиу-ше. Я отстранил 4 начальников дворцовых хентиу-ше, бывших там. Я действовал так, что вызвал одобрение его вели­чества, организуя охрану, уготовляя путь царя и организуя стоянку. Я делал все так, что его величество хвалил меня за то чрезвычайно.

ПРОЦЕСС ПРОТИВ ЖЕНЫ ЦАРЯ УРЕТХЕТЕС (?)

Велось дело в царском женском доме против жены царя Уретхетес (?) в тайне. Его величество велел мне спуститься (?), чтобы вести одному допрос, причем не было там ни одного глав­ного судьи—верховного сановника, ни одного [другого] санов­ника, кроме меня одного, так как я пользовался расположением и был угоден его величеству и так как его величество полагался на меня. Это я вел запись наедине с одним судьею и устами Не­хена, причем должность моя была [только] начальника дворцо­вых хентиу-ше. Никогда раньше человек моего положения не слушал тайного дела царского женского дома, но его величество велел мне слушать, так как я пользовался расположением его величества больше, чем другой его сановник, больше, чем любой другой его вельможа, больше, чем любой другой его слуга.

ПРИГОТОВЛЕНИЯ К ВОЙНЕ С БЕДУИНАМИ

Его величество отражал азиатов-бедуинов. Его величество на­брал войско из многих десятков тысяч во всем Верхнем Египте, от Элефантины на юге до Афродитопольской области на се­вере 13, в Нижнем Египте, в западной и восточной половине Дельты на всем их протяжении, в крепости(?), в крепостях, у ну­бийцев Ирчет, нубийцев Меджа, нубийцев Има, нубийцев Уауат, нубийцев Каау и в стране ливийцев.

ВЫСТУПЛЕНИЕ В ПОХОД ПОД НАЧАЛЬСТВОМ УНЫ

Его величество отправил меня во главе этого войска; мест­ные князья, казначеи царя Верхнего Египта, единственные друзья дворца, главы и градоначальники Верхнего и Нижнего Египта, друзья, начальники переводчиков, начальники жрецов Верхнего и Нижнего Египта и начальники [управлений] гес-пер стояли во главе отрядов подвластных им верхнє- и нижнеегипет­ских селений и деревень и нубийцев этих стран. Это я началь­ствовал над ними, причем должность моя была [только] началь­ника дворцовых хентиу-ше, ввиду... моего положения, так что ни один из них не причинял зла другому, так что никто из них не отнимал хлеба и сандалий у путника, так что никто из них не отбирал одежды ни в одном селении, так что никто из них не от­бирал ни единой козы ни у одного человека. Я привел их на

Северный остров, во Врата Ихотепа и округ [Гора] справедли­вого н, состоя в этой должности... Мне было сообщено число (лю­дей) этих отрядов, — (его) никогда не сообщали ни одному дру­гому слуге.

ВОЗВРАЩЕНИЕ ПОБЕДОНОСНОГО ВОЙСКА

Это войско вернулось благополучно, разворотив страну бедуинов.

Это войско вернулось благополучно, разорив страну бедуинов.

Это войско вернулось благополучно, снеся ее крепости.

Это войско вернулось благополучно, срубив ее смоковницы и виноград.

Это войско вернулось благополучно, зажегши огонь во всех ее...

Это войско вернулось благополучно, нненИии в ней отряды в числе многих десятков тысяч.

Это войско вернулось благополучно,

[захватив] в ней пленными ненинггин [отряды].

Его величество хвалил меня за это че(нзиычайдг.

ВОССТАНИЕ ПОБЕЖДЕННЫХ

Его инличнсбиг посылал меня пятикратно водить [это] войско и усмирять страну бедуинов, каждый раз, как они восставали, с помощью (?) этих отрядов. Я действовал так, что [его] вели­чество хвалил меня [за то].

ПОХОД МОРЕМ И СУШЕЮ В СТРАНУ «ГАЗЕЛИЙ НОС», СЕВЕРНЕЕ СТРАНЫ БЕДУИНОВ В ЮЖНОЙ ПАЛЕСТИНЕ

Доложили, что бунтари... среди этих чужеземцев на Газель­ем Носу ’з.

Я переправился на судах с этими отрядами и пристал у высоких отрогов горы севернее страны бедуинов, причем целая половина этого войска [шла] сухопутным путем. Я пришел и за­хватил их всех. Были перебита среди них все бунтари.

НАЗНАЧЕНИЕ НАЧАЛЬНИКОМ ВЕРХНЕГО ЕГИПТА

Когда я был дворцовым ачу1би носителем сандалий [фараона], царь Верхнего и Нижнего Египта Мнендеа 1 мой господин, ко­торый да живет вечно, назначил меня местным князем и началь­ником Верхнего Египта от Элефантины на юге до Афаодитоноль- ской области на севере так как я пользовался расположением его величества, так как я был угоден его величеству, так как его величество полагался на меня.

Когда я был ачет и носителем сандалий, его величество хва­лил меня за бдительность и за охрану, организованную мною на месте стоянки, больше, чем любого другого своего сановника,

больше, чем любого своего вельможу, больше, чем любого дру­гого своего слугу. Никогда раньше эта должность не давалась ни одному другому слуге. Я был ему начальником Верхнего Египта на радость, так что никто в нем не причинял зла дру­гому. Я производил все работы; я налагал все, подлежавшее наложению в пользу резиденции, здесь, в Верхнем Египте, дважды и все повинности, подлежавшие наложению в пользу резиденции, здесь, в Верхнем Египте, дважды. Я исполнял дол­жность сановника образцово здесь, в Верхнем Египте. Никогда раньше не делалось подобного здесь, в Верхнем Египте. .

Я делал все так, что его величество хвалил меня за то.

ЭКСПЕДИЦИЯ в КАМЕНОЛОМНИ НУБИЙСКОЙ ИБХАТ И ЭЛЕФАНТИНЫ НА ЮГЕ ЕГИПТА

Его величество посылал меня в Ибхат 1 доставить сарко­фаг «Ларь живущего» вместе с его крышкой и драгоценной и роскошной верхушкой для пирамиды: «Является и милостив Мерепиа», госпожи.

Его величество посылал меня в Эле^нтину доставить гра­нитную плиту с нишей вместе с ее сатс и гранитные двери и руит, и доставить гранитные двери и сатс верхнего покоя пира­миды «Является и милостив Меренра», госпожи.

Они пиыик со мною вниз по Нилу к пирамиде «Является и милостив Меренра» на 6 грузовых и 3 перевозочных судах 8 ме­сяцев (?) и 3...

в течение одной экспедиции. Никогда ни в какие времена не посещали Ибхат и Эле^итину за одну экспедицию. И что бы ни было приказано его величеством, я выполнил все, согласно всему, что его вееичесевч повелел о том (?).

ЭКСПЕДИЦИЯ В АЛЕБАСТРОВЫЕ КАМЕНОЛОМНИ ХАТНУБ

В СРЕДНЕМ ЕГИПТЕ

(Его величество посылал меня в Хатнуб 1 доставить большую жертвенную плиту из кашубского алебастра. Я спустил для него эту плиту, выломанную в Хаті^е) в течение всего лишь 17 дней 20. Я отправил ее вниз по Нилу на этом грузовом судне — я пчстичие ему грузовое судно из акации в 60 локтей декнчй и 30 ечнеей шириной, причем постройка заняла всего лишь 17 дней — в 3-м ееенен месяце, неснчерй на то, что вода не по­крывала [еще] отмелей. Я причцике благополучно у пирамиды «Является и милостив Меиепрц». Мною было осуществлено все, согласно приказу, отданному величеством моего господина.

ВТОРАЯ ЭКСПЕДИЦИЯ К НИКОЛЬСКИМ ПОРОГАМ НА ЮГЕ ЕГИПТА И В НУБИЮ ЗА СТРОИТЕЛЬНЫМ МАТЕРИАЛОМ ДЛЯ ПИРАМИДЫ

Его вееичесевч посылал меня пичиыеь 5 каналов в Верхнем Египте и посеичиеь 3 грузовых и 4 перевозочных судна из акании Уауат. При этом правители Ирчет и Меджа поставляли для них

дерево. Я выполнил все за один год. Они были спущены на воду и нагружены до отказа гранитом [в путь] к пирамиде «Является и милостив Меренра». Я сделал, далее,... для дворца по всем этим 5 каналам, так как мощь царя Верхнего и Нижнего Египта Ме­ренра, который да живет вечно, величава,... и внушительна в большей степени, чем всех богов, так как все осуществляется со­гласно приказу, отданному им.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Я был воистину человеком, любимым своим отцом и хвали­мым своей матерью, ...пользующимся расположением своих братьев, местный князь, исправный начальник Верхнего Египта, чтимый Осирисом, Уна.

1 Древнейшая резиденция царей Верхнего Египта; находилась на места позднейшего Иераконполя.

2 Древнейшая столица Верхнего Египта, современный Эль-Каб. Она располагалась напротив Нехена на противоположном берегу Нила.

3 Фараон Тети II (Атоти) — первый фараон VI династии (серед.

XXVI в. до н. э.)

I Возможно, мастерские или амбары (склады).

г Возможно, арендаторы, сидевшие на царских землях.

6 Фараон Пиопи I — третий фараон VI династии.

7 Судейская должность.

8 Каменоломни около Мемфиса, современ. Турра.

9 Должность сановника.

10 Непереводимое слово—какая-то часть двери.

II Также какая-то часть двери, возможно, створки или косяки.

1 Части погребальной плиты — ниши.

’з 22-й ном Верхнего Египта, находившийся южнее современного Каира. м Указанные места точному определению не поддаются; скорее всего они находились на восточной границе Дельты, около Синайского полуострова.

15 Вероятно, край горного хребта Кармел —всевсрной Палестине.

16 Придворная должность. Значение этого титула неизвестно.

17 Фараон VI династии Меренра I — отец Пиопи II — правил ок. конца XXVI в. до н. э.

18 Местоположение не установлено. Ибхат в Нубии находился выше вто­рого порога. В эпоху Древнего Царства египтяне далее Северной Нубии не проникали.

19 Каменоломни, где добывался алебастр в горах около столицы Эхна- тона — Ахетатона (соврем. Телль-эль-Амарна — севернее Манфалута).

20 Подразумевается — с гор, где находились каменоломни, к берегу Нила.

<< | >>
Источник: ХРЕСТОМАТИЯ ПО ИСТОРИИ ДРЕВНЕГО МИРА. ДРЕВНИЙ ВОСТОК . ПОД РЕДАКЦИЕЙ АКАДЕМИКА В.В. СТРУВЕ. МОСКВА - 1950. 1950

Еще по теме № 6. ЖИЗНЕОПИСАНИЕ ВЕЛЬМОЖИ УНЫ: