<<
>>

№ 2. ФУКИДИД

Фукидид, величайший историк античной Греции, родился около 460 г. до н. э. в Афинах и умер около 399 или 396 г. (по одним сведениям — в Афинах, а по ' другим — во Фракии). Фукидид был богатым афинским гражданином и при-

нимал участие в государственной деятельности.

Во время Пелипиннесскый вой­ны, в 424 г. до н. э.,он был стратегом, но неудачно командовал афинским военно­морским флотом у берегов Фракии и не успел предотвратить захват спартан- к^ами важнейшего в этой области ' афинского опорного пункта — города Амфи- поля. За эту неудачу Фукидид был изгнан из Афин и провел в изгнании около 20 лет. Он поселился во Фракии, оттуда внимательно следил за последующими событиями Пелопоннесской войны, решив описать ее. Он тщательно собирал материалы и с этой целью объездил места многих сражений, в том числе, воз­можно, побывал и в Сицилии. После войны Фукидида амнистировали, и историк вернулся домой в Афины.

Согласно его собственному утверждению, работа над «Историей» была начата еще до изгнания из Афин и, очевидно, продолжалась с перерывами всю жизнь. Впоследствии «История» была разделена на 8 книг. 1-я книга посвя­щена краткому обзору истории Греции с древнейших времен до начала Пело­поннесской войны. Фукидид недоверчиво относился к известиям, сохранившим­ся от древних времен, поэтому не считал возможным писать о них подробно. Остальные 7 книг описывают Пелопоннесскую войну. Книга 8*я обрывается на изложении событий 411 г. до н. э. Вероятно, Фукидид умер, не успев окон­чить свой труд.

Представитель младшего поколения знаменитого «пятидесятилетия», Фу­кидид почти изжил черты архаического мировоззрения, которые были так силь­ны у Геродота. История, по Фукидиду, развивается как обусловленный пси­хологической причинностью процесс.Он тщательно выясняет причины и поводы событий, искусно применяет политический анализ, 'стремится к точному хро­нологическому изложению.

Все события историк объясняет естественным путем, учитывая рассказы об оракулах, предзнаменованиях и вмешательстве богов только как психологический фактор, влияющий на поведение людей. Основными источниками Фукидида были рассказы очевидцев, личные наблюде­ния и документальные данные. По сути дела, Фукидид с большим пра­вом может быть назван «отцом истории», чем Геродот. Но и его история остается, прежде всего, не научным, а поучительным и художественным расска­зом о делах главным образом недавнего прошлого. Фукидид оживляет изло­жение специально сочиненными речами политических деятелей и военачальни­ков. Этот прием был потом очень популярен у античных историков. По своим политическим взглядам Фукидид был сторонником умеренной илтгарнтт, хо­тя и преклонялся перед Периклом. ’

ПРИЕМЫ ИСТОРИЧЕСКОЙ КРИТИКИ У ФУКИДИДА (I, 20з, 22)

Большинство людей столь мало озабочено отысканием истины и охотнее принимает готовые мнения. И все же не ошибается тот, кто рассмотренные мноюсобытия признает скорее всего в том виде, в каком я сообщил их на основании упомянутых свидетельств, кто в своем доверии не отдаст предпочтения ни поэтам, воспевшим эти события с преувеличениями и прикрасами, ни прозаикам, сложив­шим свои рассказы в заботе не столько об истине, сколько о прият­ном впечатлении для слуха: ими рассказываются события, ничем не подтвержденные и за давностью времени, когда они были, пре­вратившиеся большею частью в невероятное и сказочное. Пусть знают, что события мною восстановлены с помощью наиболее до­стоверных свидетельств настолько полно, насколько это позво­ляет древность их. Хотя люди, пока воюют, считают всегда каж­дую в данный момент войну важнейшею, а по окончании ее боль­ше восхищаются стариною, тем не менее эта война окажется важ­нее прежних, если судить по имевшим в ней место событиям. Что

касается речей, произнесенных отдельными лицами или в пору приготовления к войне, или во время уже самой войны, то для меня трудно было запомнить сказанное в этих речах со всей точностью* как то, что я слышал сам, так и то, что передавали мне с разных сторон другие.

Речи составлены у меня так, как, по моему мнению, каждый оратор, сообразуясь всегда с обстоятельствами данного* момента, скорее всего мог говорить о настоящем положении дел,, причем я держался возможно ближе общего смысла действитель­но сказанного. Что же касается имевших место в течение войны событий, то я не считал согласным со своею задачею записывать то, что узнавал от первого встречного, или то, что я мог предпола­гать, но записывал события, очевидцем которых был сам, и то, что- слышал от других, после точных, насколько возможно, исследо­ваний относительно каждого факта, в отдельности взятого. Изы­скания были трудны, потому что очевидцы отдельных фактов пере­давали об одном и том же неодинаково, но так, как каждый мог передавать, руководствуясь симпатией к той или другой из воюющих сторон или основываясь на своей памяти. Быть может,, изложение мое, чуждое басен, покажется менее приятным для слу­ха; зато его сочтут достаточно полезным все те, которые поже­лают иметь ясное представление о минувшем, могущем, по свойст­ву человеческой природы, повториться когда-либо в будущём в том же самом или подобном виде. Мой труд рассчитан не столько- на то, чтобы послужить предметом словесного состязания в дан­ный момент, сколько на то, чтобы быть достоянием навеки.

ОТНОШЕНИЕ ФУКИДИДА К ПРЕДЗНАМЕНОВАНИЯМ И ОРАКУЛАМ (VII, 50, 4)

Эпизод из войны Афин с Сиракузами во время Сицилийской экспедиции.

Когда все было готово к отплытию и афиняне собирались от­плыть, наступило лунное затмение: тогда было полнолуние. Боль­шинство афинян, смущенное этим, требовало от стратегов подо­ждать с отплытием, а Никий х, придававший слишком большое зна­чение предзнаменованиям и всему подобному, говорил, что рас­суждать нечего о том, чтобы двинуться с места раньше, как по прошествии двадцати семи дней: такое толкование знамению да­вали предсказатели. Вследствие этого произошло замедление, а афиняне остались.

ИЗ РАССКАЗА О ЧУМЕ В АФИНАХ В НАЧАЛЕ ПЕЛОПОННЕССКОЙ ВОЙНЫ (II, 54 ^3)

Вот какого рода бедствие обрушилось на афинян и угнетало их в то время, когда и внутри города умирали люди, и за стенами его опустошались поля.

В несчастии, что естественно, вспомнили а о следующем стихе, по словам стариков, с древнего времени зву­чавшем так:

«Наступит дорийская брань и чума вместе с нею». Между людь- ъш возник спор, что в этом стихе названа не чума, а голод2. При настоящих обстоятельствах, разумеется, одержало верх то мнение, что в стихе названа чума, потому что люди приурочивали свои вос­поминания к переживаемым бедствиям. Я же полагаю, что если когда-нибудь после этой войны вспыхнет другая дорийская война и с нею совпадет голод, то, по всему вероятию, так и будут читать этот стих.

МЕТОД РЕКОНСТРУКЦИИ УСЛОВИЙ ЖИЗНИ ГРЕКОВ В ПРОШЛОМ (I, 53; б1_2)

... во многих ... частях Эллады и до сих пор практикуется ста­ринный способ жизни, именно у локров озольских 3, этолийцев 4, акарнанцев5 и у обитателей пограничного с ними материка. Самый обычай ношения с собою оружия сохранился у этих материковых народов от старинного занятия их разбоем. Дело в том, что жи­тели всей Эллады ходили тогда вооруженные: жилища не были защищены, пути сообщения небезопасны, что и ввело обычай жить с оружием, как живут варвары. Те части Эллады, в которых ве­дут еще и теперь такой образ жизни, свидетельствуют о существо­вании некогда подобных же обычаев и у всех эллинов.

ИССЛЕДОВАНИЕ НАДПИСИ (VI, 551_2>

Что власть получил Гиппий6, как старший из братьев, я точно знаю и утверждаю это на основании имеющихся у меня сведений с большею, нежели другие, достоверностью. В этом, впрочем, мож­но убедиться и из дальнейшего рассказа. Оказывается, что из всех законных братьев один Гиппий имел сыновей, о чем свиде­тельствует как жертвенник, так и стела 7, поставленная на афин­ском акрополе, где говорилось о бесправии тиранов; на ней не обозначены ни дети Фессала, ни Гиппарха, но пять сыновей Гип- пия, которые у него были от Мирсины, дочери Каллия, внучки Гиперохида; естественно, что первым женился старший. Далее, на этой же стеле имя Гиппия стоит непосредственно за именем отца, по всей вероятности, потому, что он был старшим и наследовал от него тиранию...

ПОЛИТИЧЕСКИЕ ВЗГЛЯДЫ ФУКИДИДА (VIII, 971,8)

(Афиняне) постановили передать власть пяти тысячам. К последним должны были принадлежать все способные доставить 'тяжелое вооружение; кроме того, было постановлено, что никто ни на какой должности не должен был получать жалованье под угрозою проклятия... Повидимому, афиняне первое время после этого имели наилучший государственный строй, на моей, по край­ней ■ мере, памяти 8-

Перев. Ф. Г. Мищенко — С. А. Жебелева.

Jb

1 Никий — Афинский стратег, командовал войсками и флотом в Сицилий­ской экспедиции, см. № 99, прим. 1.

2 Слова «чума» и «голод» в греческом языке звучат очень сходно: лоймос и лимос.

3 Локры озольские — греческое племя, обитавшее в западной части Сред­ней Греции.

4 Этолийиы — греческое племя, обитавшее к северо-западу от локров.

6 Акарнанцы — гречёское племя, обитавшее у западного побережья Сред­ней Греции.

6 Гиппий, Гиппарх и Фессал — сыновья афинского тирана Писистрата; Гиппий и Гиппарх наследовали отцу после его смерти, см. № 1, прим. 21.

7 Стела — здесь: мраморная плита с надписью.

8 Речь идет об умеренных олигархах, во главе с Фераменом, правивших Афинами в 411 г. до н. э.

<< | >>
Источник: ХРЕСТОМАТИЯ ПО ИСТОРИИ ДРЕВНЕГО МИРА. Том2. ГРЕЦИЯ ЭЛЛИНИЗМ. ПОД РЕДАКЦИЕЙ АКАДЕМИКА В. В. СТРУВЕ. МОСКВА - 1951. 1951

Еще по теме № 2. ФУКИДИД: