БИЛИННІ ОПЕРИ
У Києві бився невмирущий дух народу. Писалися літописи. Самої тільки «Повісті времённих літ» Несторової досить для безсмертної слави міста. Складалися проповіді. Співалися пісні й билини.
Тут створене було «Слово о полку Ігоревім».Павло Загребельний
Поети, композитори і співаки Росії, передусім Г. Державін, О. Пушкін, К. Рилєєв, М. Глінка, О. Бо- родін, М. Римський-Корсаков, О. Серов, Ф. Шаляпін, піднесли епіко-героїчну славу Києва на ще небачену висоту. До когорти російських митців долучили свої голоси і видатні поети: Ян Райніс з Латвії, Ованес Туманян з Вірменії, Іван Франко з України.
Билинна слава, хоча й дуже опосередковано, долучалася в багатьох музично-поетичних жанрах до діяльності трьох поколінь революціонерів. Так, в першій чверті XIX ст., коли набрав сили рух декабристів, постала нагальна суспільна потреба у поєднанні образів билин з музикою, котра б донесла до народу
всю красу епосу героїчної епохи. Саме життя підказало необхідність» появи билинних опер, билинних симфоній, а також романсів і навіть віршів з билинними мотивами.
Започаткував звернення до героїчного епосу Г. Дер- жавін, який своєю любов’ю до правди, справедливості й краси, втіленою в поезію, готував і Пушкіна, і пое- тів-декабристів. Ще молодим він вирішив продовжувати традиції M.. Ломоносова, вихованця демократичної культури північної частини Росії, де пломеніло сяйво київських билин. В кінці 1734 — на початку 1735 року М. Ломоносов слухав лекції в Києво-Мо- гилянській академії. Вивчення героїчного епосу східних слов’ян мало для нього неабияке значення. Бережне ставлення до народнопоетичної творчості передалося і Г. Державіну.
У 1804 р. Г. Державін створив театральне видовий ще з музикою «Добриня». В ньому поєднались жанрові риси історичної трагедії та опери. Поряд з історичними героями, оспіваними в билинах (Добриня Микитич, Володимир Святославович), тут діють персонажі з прозорою символікою (Змій-Горинич, він же Тугарин Тугаринович), а також відомі персонажі з народних казок.
Переплетення історичних, билинних та казкових мотивів дозволило Г. Державіну дещо відійти від застарілих літературних канонів вирішення героїчних сюжетів і внести у твір жанрово-стилістичні елементи билин. Поетичний текст твору іноді нагадував билину:Не сизы соколы по поднебесью, Не белы кречеты под облаки, Богатыри слетались русьские Ко великому князю ко Владимиру... Что один из них — всех проворнее, Всех проворнее, всех могучее, Где стоит — тут земля дрожит, Где рукой махнет — тут улица [115, т. 4, с. 134].
Події 1812 року покликали до життя демократичні, злободенні жанри патріотичних Інтермедій, опер-во- девілів. Вони наближали героїв історії до тогочасної дійсності, зосереджуючи увагу на вирішальній участі народу в боротьбі з ворогами. Прикладом висвітлення національно-історичної теми, закріпленої у фольклорі та літописах, є опера О. Титова на текст А. Княжніна «Мужність киянина, або Ось які руські» (1817 р.). Дещо раніше (1810) цей патріотичний сюжет втілив художник Андрій Іванов, батько художника Олександра Іванова. Прекрасна картина «Подвиг молодого киянина» витримала екзамен часу і зараз прикрашає колекцію Російського музею в Ленінграді.
Сюжет твору О. Титова побудований з великою життєвою конкретністю «на характерному для комічної опери чергуванні музичних номерів та прозових діалогів і відзначається широтою образного діапазону, різноманітністю музично-стилістичних рішень» [128, с. 19]. Будучи твором мистецтва свого часу, іс- торико-побутова опера з життя Київської Русі «Мужність киянина, або Ось які руські» намічає принципи, втілення історико-героїчного жанру, характерні для оперної творчості доби романтизму» [128, с. 20].
Творчість М. І. Глінки — основоположника російської національної опери — дала новий зліт билинної слави. Ще в дитинстві Михайло Іванович знайомиться з народною піснею та професіональною музикою. Своїми здібностями до навчання він дещо нагадує билинного Волха, якому все «в наук пішло». У роки навчання в Петербурзі юний Глінка зустрічається з майбутніми декабристами, в їх середовищі проймається ідеями волелюбності.
Він захоплюється поезією К. Ф. Рилєєва і молодого О. С. Пушкіна. Після розгрому повстання декабристів Глінку беруть під нагляд.Всі ці події справили величезний вплив на формування. світогляду композитора. Вони і спрямували увагу Глінки до героїчного епосу східних слов’ян. Поема Пушкіна «Руслан і Людмила» виявилася тим поетичним твором, 'який найбільше відповідав духовним прагненням композитора, але й вона вимагала деякого оживлення, щоб піднести сюжет до билинного рівня. Жартівливий, іронічний колорит юнацької поеми Пушкіна Глінка замінив, наситивши лібретто богатирським духом та багатогранною, емоціонально глибокою лірикою, сприйнятою, очевидно, від автора «Слова о полку Ігоревім».
Якими ж джерелами користувався юний О. С. Пушкін, складаючи поему? Імена героїв, зокрема Людмили і Чорномора, він міг запозичити з казки М. М. Карамзіна «Ілля Муромець», а деякі ситуації і віршований розмір.— з богатирських повістей М. О. Радіщева. Міг поет скористатися і записами билин, зібраними Кйршею Даниловим, і, звичайно, «Словом о полку Ігоревім». В першій пісні, приміром, зображений Боян на учті в князя Володимира, а в третій — Пушкін відзначав:
Быть может, на холме немом
• Поставят тихий гроб Русланов,
И струны громкие Баянов Не будут говорить о нем!
Глінка зберіг у лібретто багато віршів Пушкіна, які посилювали спорідненість з билинами. І цілковито увійшов до твору Глінки пушкінський сонячний оптимізм. Все це сприяло тому, що опера стала по-билин- ному велична, монументальна. Оперний твір Глінки з його епічністю і філософською глибиною полюбився слухачам. Його подальшому успіхові сприяла участь Ф. Шаляпіна, який у 1901 році створив чудовий сценічний образ Фарлафа. Великий співак не приховував і своєї творчої невдачі: «Найзнаменитішим виконавцем ролі Руслана в геніальній опері Глінки «Руслан і Людмила» вважався на Марийській сцені бас Мельников. А коли він пішов... ця роль залишилася, так би мовити, вакантною. Пробували всі, і всі провалились... Спектакль я проспівав, але враження від мене у публіки залишилось погане.
Мені декілька днів після спектаклю було просто соромно з’являтися на вулицях і приходити до театру» [38, с. 282]. Потім Шаляпін виступав з великим успіхом у цій же ролі.І сьогодні опера М. Глінки «Руслан і Людмила» користується популярністю, а її фінальна сцена, в якій всі славлять вітчизну, відлунює в серцях по-но-, вому, по-сучасному:
Хай процвітає в силі і красі
Наш край коханий в роках і віках! Враже лютий наш!
Страшись могутності його!
(Переклад М. Рильського).
. Опера «Руслан і Людмила» сприяла виникненню богатирських образів у творчості О. Бородіна і М. Римського-Корсакова. Оцінивши потенціальні можливості О. Бородіна, якому були близькі (маючи на увазі походження) руська і східна стихії «Слова о полку Ігоревім», В. Стасов порекомендував йому збагатити словесну мелодику «Слова» відповідною музикою.
Розвиваючи традиції оперної творчості М. Глінки, О. Бородін створює оперу «Князь Ігор», якій властиві монументальна цілісність образів, могутність і розмах, а про яскравість національного колориту.при відтворенні обох стихій не доводиться і говорити. Спорідненість музики з «Словом» поглиблювалася й тим, що епос у Бородіна (так само, як у автора поеми Київської Русі) поєднувався з лірикою, об’єктивною, мужньою, урівноваженою, але й полум’яною, животрепетною. Музика опери, за словами Б. Асаф’єва, нагадує грунтовний літопис мудрості звуків. У ній події, люди, картини природи — єдине ціле, підпорядковане не стільки темі, скільки провідній ідеї— показу, захисту батьківщини від нападників. А хіба ж не так у «Слові о полку Ігоревім»?
Всебічне наближення опери «Князь Ігор» до билин та «Слова» відбулося, мабуть, ще й тому, що Бородін уже випробував свої сили при написанні опери «Богатирі», спрямованої проти псевдоісторичного використання билин. Композитор першим увів богатирські мотиви у романси «Пісня темного лісу» та «Спляча княжна». І, нарешті, був ще один важливий фактор (його рідко помічають), що сприяв наближенню музики до народних джерел.
Це логіка мислення Бородіна як справжнього вченого..Його художність в опері в найкращому розумінні слова — науково обгрунтована, адже понятійність була почерпнута з історії та досліджень билин і «Слова». Так вченому і композитору в одній особі пощастило в музиці досягти вершин синтезу образного і понятійного мислення, а це піднесло його творчість на найвищий рівень художності.Геніальні знахідки Бородіна при відшуканні спільної мови з билинами Київського циклу позначилися на опері-билині О. Гречанинова «Добриня Микитич» (1901 р.), поставленій в Москві 24 жовтня 1903 р. на сцені Великого театру, а в 1916 р. — на сцені Народного дому. Спільна праця композитора із К. Станіс- лавським ■ і чудовим колективом Художнього театру навчила його по-справжньому бачити і розуміти сцену, її закони, що дуже допомогло при створенні опе- ри-билини «Добриня Микитич». До того ж О. Гречанинов навчався у М. Римського-Корсакова, який живо цікавився цією оперою. «Я йому надіслав клавір, — писав Гречанинов, — і через деякий час одержав листа, в якому він писав: «Ділюся з Вами враженнями коротко, по пунктах: v.
1) В цілому опера справляє на мене найсимпатич- ніше враження,
2) В більшій частині відчувається руський дух, і найчастіше дух билинний (курсив наш. — А. К.)...Взагалі вбачаю вплив Бородіна і (дозволю собі сказати) іноді й мій вплив[27], але, зрозуміло, не скрізь...
Загалом радію за оперу Вашу і вважаю її хорошим внеском в російську оперну музику»[28].
В ролі Добрині виступив Ф. Шаляпін. Створений ним образ богатиря-добротвора не мав рівних: цьому сприяло і те, що актор з невимовним захопленням слухав билину про Добриню у виконанні І. Федосової. А Шаляпін вчився, де тільки міг. Наставником у мистецтві співу він вважав свій народ. «До співу,— говорив актор,— мене заохочували прості майстрові російські люди... Адже російські люди співають від,самого народження. Співають завжди. Виспівують на полі, на сінниках, на річках, біля струмків, у лісах...
Ось чому я такий гордий за мій співучий народ».Автором опери «Ілля Муромець» була В. С. Серова (дружина композитора і музикознавця О. Серова, мати художника В. Серова). Опера йшла в Москві, в театрі Мамонтова. Партію Іллі Муромця неперевершено виконав Ф. Шаляпін (1899 р.).
Валентина Серова вела музично-освітню роботу на селах, організовувала оперні та драматичні спектаклі. В цьому її підтримував Лев Миколайович Толстой, кажучи: «Вітаю Вас від усієї душі!.. Так! Ваша справа— велика справа!» І. Рєпін, поважаючи одержимість характеру Сєрової, малював з неї царівну Софію. Після Великого Жовтня Валентина Семенівна з радістю знову поїхала на села, кажучи: «Чудово, що буде закінчене коло життя». А. В. Луначарський розпорядився перевезти її до Москви, коли В. Серова тяжко захворіла. «Правда» в червні 1924 року про неї писала: «Всі успіхи в галузі музичної освіти народних мас завжди будуть пов’язані з іменем людини, яка десятки років свого життя присвятила російському селу і його музичному обслуговуванню».
В роки першої революції в Росії богатирський образ Іллі Муромця оживлювався і в драматургії. Про творче прочитання билин свідчить п’єса О. М. Полевого «Руське богатирство». Цензор так обгрунтував її заборону: «Суть цієї фантастичної билини полягає в тому, що на.Русі багато проливається сліз, багато марнується крові... Правди на Русі нема: вона десь закопана... З усього оточення князя виділяється одна смілива і чесна людина, котра не боїться сказати в очі князеві правду... — це Ілля Муромець, селянин- богатир... Цією п’єсою автор у формі билини, без сумніву, втілює течії, які хвилюють сучасність. Врятувати Росію, на думку автора, може лише мудрість народу...» [66, с. 172]. Після тривалої боротьби п’єса побачила світло рампи і неабияк схвилювала глядачів.
Через декілька років славнозвісний співець латиського народу Ян Райніс, відчувши суспільну потребу, написав трагедію «Ілля Муромець». Подвиги древніх богатирів були настільки актуальні, що стали ніби ланкою революційної героїки. Свою трагедію Ян Райніс спрямував на боротьбу із злою суспільною силою початку XX ст.:
— Ось я, руський богатир, селянський син,
Ілля Муромець зовуся, син Іванович, Виходь же, сило злая, супроти мене!
На залякування Солов’я-розбійника Ілля відповідає:
— От дивина яка!
Смерть тебе послала. Мене життя послало! Сиднем я сидів за пічкою тридцять літ, Мене підняли каліки перехожі!’: «Руським бути тобі богатирем, Ілля, Бути захисником бідних і знедолених! Силою ратною прогнати всіх поневолювачів».
Іллі «смерть в бою не писана». Коли богатир звершив славетні подвиги, говорить Ян Райніс, то скам’янів, став нетлінною пам’яттю народу. Він нащадкам, «як зоря, собою вказує путь».
Билинний образ Володимира Святославовича відтворив у музиці О. М. Серов. Його опери з’явилися раніше від опер Mycopгського, Римського-Корсакова і зрілих опер Чайковського, а тому стали сполучною ланкою, як твердить професор Ю. В. Келдиш, * між шедеврами Глінки, Даргомижського і творчістю наступників. У «Рогнеді», поряд з колоритними картинами давньої, ще язичницької Русі, помітне захоплення зовнішніми театральними ефектами. Взагалі не багато опер мали таку надзвичайну популярність. Навіть Кюї, не будучи її прихильником, писав у «Музичних замітках»: «Жодному композитору у нас так не щастило— ні Глінці, ні Даргомижському... Успіх її величезний... популярність Серова величезна».
Музичне втілення в «Рогнеді» побутових і обрядових сцен помітно переважає над відтворенням індивідуальних характерів. Відносно самобутні і по-билин- ному, рельєфні тільки образи Рогнеди та Старого. Образ князя досить блідий порівняно з билинним Красним Сонечком. Втілити в цьому образі риси історичного Володимира, володаря мудрого і далекоглядного, — такої мети автори, певно, і не ставили перед собою, як вважають критики. Виправляло становище геніальне виконання партії князя Ф. Шаляпіним. «Великий учитель музичної правди», як писав про нього В. Стасов, філігранно оживив і цей билинний образ.
Українські радянські композитори зробили свій вагомий внесок у розробку тематики, пов’язаної з історією Давньої Русі, гідно продовжили традицію російських композиторів-класиків у створенні билинних опер. Так, Євген Юцевич написав оперу «Кирило Кожум’яка» (1952 р.), яка була з успіхом поставлена Одеським державним театром опери та балету.
Автор спирався «на кращі традиції класичної народної музичної драми, — відзначала в рецензії музикознавець Т. Швачко, — на досвід творчості М. My- соргського, О. Бородіна, М. Лисенка, враховуючи також і здобутки радянської музики в цьому жанрі... Диригент І. Шаврук зумів передати у злагодженому, піднесеному звучанні оркестру, в своєму проникливому трактуванні виразний мелодизм, героїко-романтич- ний пафос твору, його зв’язок з древньослов’янсь- ким епосом і вітчизняними оперними традиціями» [131].
Опера Ю. Мейтуса «Ярослав Мудрий» (1972 р.) за однойменною драматичною поемою І. Кочерги викликала живий інтерес у глядачів. Донецького оперного театру. Кращим свідченням визнання твору були схвальні відгуки робітників Донбасу. Ось що говорив про свою роботу композитор: «В музичних узагальненнях хотілося підкреслити психологічну глибину людських характерів, спираючись на багаті традиції класичної та сучасної оперної музики, я намагався розвивати їх,.знаходити відповідне даній опері інтонаційне й образне рішення».
«Ярослав Мудрий» —один з кращих творів відомого українського драматурга. В 1975 р. п’єса одержала ще одну музичну інтерпретацію — однойменну оперу Георгія Майбороди. Історико-епічна опера «Ярослав Мудрий» помітно збагатила репертуар Київського державного театру опери та балету імені Т. Г. Шевченка. «Пізнавальне і художнє значення... монументального твору Г. Майбороди, — писала газета «Культура і життя» 21 серпня 1975 р.,— полягає не тільки в тому, що глядач і слухач одержує естетичне задоволення і знайомиться з. життям і побутом наших давніх предків. Воно полягає також у тому, що цей спектакль спроможний сьогодні виховувати у відвідувачів велике почуття патріотизму, переконання у нездолимих наслідках благотворної дружби, співробітництва і єдності народів в ім’я могутності й непереможності Батьківщини».
Без глибокої поваги до героїчного минулого не можна досягти повнокровності життя: «Адже любов до минулого органічно пов’язана з любов’ю до майбутнього». Ці слова видатного радянського композитора Г. Свиридова перегукуються з чудовим висловом Олександра Блока: «Минуле пристрасно дивиться в майбутнє». Творче звертання митців, зокрема композиторів, до билинного епосу з багатьма заспівами одвічних проблем ще неабияк збагатить радянське мистецтво і принесе радість будівникам нашого сьогодення і світлого майбуття.